跨界融合视角下的口笔译再思考

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lollio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译技术的发展已对翻译实践产生深远影响,跨越不同媒介、模态、符号的翻译形式不断出现并呈现增长的趋势。对翻译认知活动如笔译、视译、同声传译、交替传译、跟读、视听翻译进行界面及跨界分析,有助于总结翻译形式的跨界融合对翻译教学和翻译研究的启示,推动翻译学科产学研的良性互动和发展。
其他文献
班主任工作是一门艺术,要讲究方法。本文从以身示范,树立教师的榜样力量;爱生如子,坚持一视同仁;组建过硬的班干部队伍;充分发扬民主四方面入手就如何做好班主任工作进行了具体分析
高中历史课堂要做到高效,其关键就在于调动课堂主体——学生的学习积极性。在教师主导下,积极引导学生自主、合作、探究学习,进而提高课堂效率和课堂质量。
<正>安徽铜陵长江公路大桥位于铜陵市横港西南方约4.5km的羊山矶,全长2900余米,属特大型桥。铜陵地区历史地震最大烈度为7度,未来百年内地震基本烈度为6度,大桥按7度设防。场
会议