电传词语缩略规则

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:itbbs123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 电传文稿的缩略词大体有三种来源:①一般词典中的简略词;②电传来往时大家都使用的简略词;③电传拟稿人自己使用的简略词。在电传文稿中简略词语时,一般遵循以下规则:
其他文献
<正> happen、occur 和 take place 为同义词,均可表示“发生”。在若干情况下,这三个词可以通过,但它们又各有特点,有些使用上的差异。1.happen:表示事情的发生存在一定的偶
期刊
<正> 英国语言学家莱昂斯指出,“现代语言的口语优先地位,越来越明显。”口语化在日常交往中和语言的规范化中,成为十分明显而重要的现象。书面语的口语化,(比如:电台广播、
<正> will(would)作为情态助动词,语义众多,但概括起来可归为两大类:(1)表预测;(2)表意愿。对这两大类的再分,不少语法都做过详尽的说明。其中权威的英国语法学家 R&#183;Qui
<正> 英语中人称代词都有其反身形式,即反身代词。反身代词除单独使用作同位语来加强语气外,还可同某些动词搭配构成词组。如: 1.pride oneself on 以……为自傲 She prided
<正> 在汉语里,“皮”字表达广泛,内涵丰富,仅一个“皮”字就可以用在不同的场合。但在英语中“皮”有多种表达法。若将汉语中的“皮”译成英语,只用skin是肯定行不通的。应
<正> 从所周知,在英语中名词修饰名词时一般用单数形式,但有时复数形式也可以修饰笔词。随着语言的不断发展,这种现象越来越多。现举例如下:1.appliances 用具Over the past
<正> 答案与解析:本文讲的是发生在第二次世界大战中的一个故事。当时英国遭到德国空袭,形势岌岌可危,便向美国求援。作为同盟国,美国同意给英国提供战略物资。运输这些物资
期刊
<正> 在15世纪末哥伦布发现新大陆之前,New York(纽约)所在的地方居住着几个印第安人部落,他们捕鱼、狩猎,彼此互助,过着平安的生活。新大陆被发现以后,大批欧洲殖民者涌入美
<正> 人们在阅读科技英语文章、报刊及小说时,常常遇到一些数学公式、化学工程式、年代、电话号码等。一般人都能看懂,但大都难于准确地用英语把它们读出来。试举例如下:
<正> 语言是文化的一部分,文化通过语言来传播并在语言中,特别是在词汇中留下深刻的烙印。在英国民族发展史上,航海占有十分重要的地位,海员们大量使用的航海词汇具有生动、