论文部分内容阅读
最近,国家卫生部对药品包装和标签的文字内容作出详细规定,凡不符合要求的药品包装和标签限期使用到1992年12月31日止,逾期未改进者,其产品不准销售。卫生部规定,在国内生产和销售的药品其包装、标签和说明书必须使用中文,而且必须以国家公布的规范为准,不能使用繁体字、异体字;如加注汉语拼音或外文,必须以中文为主体。同时规定,在国内市场销售的进口药品,必须附中文使用说明对产品名称的标注,卫生部规定使用商品名(商标)的西药制剂,必须在商品名的下方括号内标明其药品通用名称(药政部门批准
Recently, the Ministry of Health of the People’s Republic of China has made detailed provisions on the textual content of pharmaceutical packaging and labels. Any drug packaging and labeling that does not meet the requirements will be used until December 31, 1992. If the product fails to improve within the time limit, its products will not be allowed to be sold. The Ministry of Health stipulates that the packaging, labels, and instructions for pharmaceuticals produced and sold in China must be in Chinese, and must be based on nationally published standards. Traditional Chinese characters and variant characters cannot be used; if Chinese Pinyin or foreign languages are added, Chinese must be used as the Chinese language. main body. At the same time, it is stipulated that imported medicines sold in the domestic market must be accompanied by the use of Chinese instructions for product names, and the Western medicines prescribed by the Ministry of Health for the use of trade names (trademarks) must indicate the generic names of the medicines in parentheses under the trade name. Government approval