论文部分内容阅读
当我接到来自祖国的飞鸿,读完翟路加校长约我撰写纪念附中成立40周年纪念文章的信时,感到非常的亲切。以往的岁月不禁历历在目,难以忘怀。10年前我踏上了日本的国土,在感受异国文化的新奇之余,也萌发了要当一名民间友好使者,促进中日两国美术交流的愿望。一年之后,终于迎来了刘勃舒、杜键和赵允安三位师长。从此母校和我所任教的日本东洋美术学校结成了姊妹校,一批批的师生跨海渡洋,来到东瀛。
When I received a letter from the motherland, after reading Zhai Lu Jia and I wrote a letter commemorating the 40th anniversary of the establishment of the middle school, I was very gracious. Past years can not help but remembered, unforgettable. Ten years ago I embarked on the land of Japan. While enjoying the novelty of exotic culture, I also sprouted my desire to be a messenger of civilians and promote the exchange of fine art between China and Japan. A year later, we finally welcomed three teachers, Liu Boshu, Du Jian and Zhao Yunan. Since then, my alma mater has formed a sister school with Japan’s Toyo Fine Arts School which I taught. A batch of teachers and students came across Japan and across the ocean.