规范化的民族共同语是统一译名的基准——读周祖达、陈兆福的译名资料所想到的

来源 :西北大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dianquan999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 《西北大学学报》(哲学社会科学版)1986年第4期起,先后发表了周祖达、陈兆福有关哲学史“译名统一”的文章和资料。其间,张岂之教授也特地就这个问题写了《关于译名讨论致学报编辑部的一封信》,希望对“译名统一”问题展开讨论。读了这些文章和资料,深受教益,同时也深感“译名统一”的重要性和迫切性。周、陈二位的文章和资料,自然使我联想到译名术语统一的根本基准究竟是什么?我以为应当以现代汉语规范化的普通话为尺度,作为统一译名、统一术语的根本基准。现结合周、陈二位的文章、资料涉及的有关问题,略述浅见。
其他文献
【正】 在唐诗中,"片"有作量词"只"、"颗"讲者:两岸青山相对出,孤帆一片日边来。李白:1《望天门山》日本晁卿辞帝都,孤帆一片绕蓬壶。李白:《哭晁衡卿》诗中既云"孤帆",自然
【正】 当前,在我国农村正经历着自农业合作化以来又一次深刻的变革。近几年来,各种形式的联产承包责任制如雨后春笋般破土而出,集中体现了广大农民的强烈意愿和首创精神,特
FY-3气象卫星可见光红外扫描辐射计(VIRR)冷空间基准采样区在特定时刻观测到月球,使该时刻遥感图像出现地球区信号码值减小甚至无码值的条带状异常区域,对遥感数据产生影响。
"法律必须被信仰,否则它将形同虚设",伯尔曼先生的这句箴言同样适用于我国的法治建设.而对法律信仰的建构又应以宪法信仰的建构为首要任务.在当前的形势下,我们不应忽视对宪
论述了21世纪物理学几个活跃领域的现状和发展趋势.
详细介绍了Gruencisen物态方程及相应固体的Deybe理论,并给出固体的各种热力学量的具体表达式。
【正】 国际旅游市场,是指提供具备外汇支付能力旅游市场者的客源国(地区)。旅游市场所能提供的旅游人数及其消费水平,直接关系到接待国(地区)旅游业的兴衰。因而,发展国际旅
应用微分伏安法对恶霉灵在玻碳电极上的伏安行为及其应用进行了研究,在pH=7.0的醋酸铵底液中,对其进行循环伏安扫描,发现于+1.07V(vs.SCE)产生一氧化峰可用于恶霉灵的定量测定。
拒绝作证行为具有一定的社会危害性,有悖于我国宪法和法律的有关规定,为了弥补漏洞,维护法律权威,保证刑事诉讼活动正常进行,我国应在刑法中增设证人拒绝作证罪.
【正】 和杜鹏程同志长期共事的一位作家曾讲过这样几句话:“如果校样上不让涂改就要了老杜的命,《在和平的日子里》最初在刊物发表时,每送一次校样,老杜就要修改一次,直改得