论文部分内容阅读
我那16岁的表妹向我抱怨,对即将排队拜访我们的传统节日,她感到腻歪。因为她要从腊月二十三辞灶开始,一直吃到正月结束。除此之外,她在那漫长的,被人们称为喜气洋洋的一个多月里,只能枯坐家中,无所事事。尤其令她“是可忍,孰不可忍?叔可忍,侄儿也不忍!”的是,即便吃,也是年年如此,了无新意。她不愿一年中最好的日子,留下的记忆只有吃与无聊。与之相反,表妹和她的同学们对洋节倒是存着颇浓的兴趣。圣诞节、情人节、愚人节、万圣节、狂欢节、复活节、父亲节、母亲节……只要是洋节,她们总想“节”上一“节”。日子一近,她们便早早准备,摩拳擦掌、全情投入,兴奋异常。在这些日子里,她的父母愁她乱花钱;老师怕她玩野了心;很传统的专家担心她们这一代忘了传统,可是一问到怎么保持住传统,他们就重申一下对传统的信心,然后支吾不言;商家们则装点好了门面,磨快了刀,打算把钱狠赚。
My 16-year-old cousin complained to me that she was tired of the upcoming visit to our traditional festival. Because she had to start from the 23rd month of the twelfth lunar month, she had eaten till the end of the first month. In addition, during the long, more than a month of what she called a joyous celebration, she had to sit at home and do nothing. In particular, she is “tolerable, can not tolerate it? Uncle can be tolerated, the children also do not tolerate!” is that even if you eat, it is always so, no new ideas. She does not want the best days of the year. The memories left are only eating and boring. In contrast, the cousin and her classmates have a strong interest in the festival. Christmas, Valentine’s Day, April Fool’s Day, Halloween, Carnival, Easter, Father’s Day, Mother’s Day... As long as they are foreign festivals, they always want to “sell” a festival. As the days approached, they prepared early, geared up, and were full of enthusiasm and excitement. In these days, her parents told her to spend money; the teacher was afraid that she would play wildly; very traditional experts worried that their generation had forgotten the tradition, but once they asked how to maintain the tradition, they would reiterate the traditional Confidence, and then I do not say; businesses are decorated the facade, sharpened the knife, intends to earn money.