【摘 要】
:
史诗级的国产战争片《八佰》,上映之后颇受好评.其在电影创作中一反传统战争片的成规化,在真实基础上实现了“去英雄”式的群像塑造、“反高潮”的艺术处理、“反缝合”的情节设置,渲染了强烈的悲壮氛围;在艺术创作中通过电影诗化手段,将镜头内容、组合等电影修辞糅合“作者”色彩,呈现出反类型叙事的特征,为当下中国商业类型电影创作提供了坐标参照.
论文部分内容阅读
史诗级的国产战争片《八佰》,上映之后颇受好评.其在电影创作中一反传统战争片的成规化,在真实基础上实现了“去英雄”式的群像塑造、“反高潮”的艺术处理、“反缝合”的情节设置,渲染了强烈的悲壮氛围;在艺术创作中通过电影诗化手段,将镜头内容、组合等电影修辞糅合“作者”色彩,呈现出反类型叙事的特征,为当下中国商业类型电影创作提供了坐标参照.
其他文献
承德地区文化遗产源远流长,特色明显.其中承载着当地民风民情的满族非物质文化遗产音乐丰厚深邃.“互联网+”时代,在京津冀文化协同发展的背景下,如何切实为承德“满非遗”音乐资源的保护研究与传承创新探寻合理方法路径,同时对承德地区的“满非遗”音乐资源有效整合,形成良好地方音乐文化业态是地方政府与学界需要不断思索的课题.笔者尝试对承德“满非遗”音乐资源的融合发展研究展开相关思索与阐释,以为承德地区非遗保护传承与利用发展新路径的探索提供些许参考.
2019年暑期一部国产原创动画片《哪吒之魔童降世》刷爆了朋友圈,据猫眼票房数据显示,该片票房破亿仅用时1小时29分,刷新了国产动漫首次单日票房最快破亿记录.本文基于《哪吒之魔童降世》上映至今引爆的市场好评现象,尝试从传播学视角解读该片的主题价值、画面造型以及营销方式上的创新,从理论上为该影片的成功提供合理的注解,同时也为中国动漫崛起之后影片提供一个可参照的范本.
今年3月,习近平总书记在福建考察时强调:“我们走中国特色社会主义道路,一定要推进马克思主义中国化.如果没有中华五千年文明,哪里有什么中国特色?如果不是中国特色,哪有我们今天这么成功的中国特色社会主义道路?我们要特别重视挖掘中华五千年文明中的精华,把弘扬优秀传统文化同马克思主义立场观点方法结合起来,坚定不移走中国特色社会主义道路.”中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉,是凝聚人心、汇聚民力的强大精神力量,为中华民族克服困难、生生不息提供了强大精神支撑.挖掘中华五千年文明中的精华,以时代精神激活中华优秀传统文
随着教育改革的深入推进,高校声乐教学体系已然随之发生了改变,尤其是开始从传统音乐表演的思维里逐渐思考更多文化维度的教学目标、教学内容、教学方式.从当前艺术教育的发展趋向来看,人文教育课程在高校声乐教学中的应用日趋增多,并在教学内容的选择与教学资源的开发等方面逐渐形成了深度融汇.
从英国艺坛的时尚男孩到具有世界级影响力的艺术大师,大卫·霍克尼的绘画生涯既是独特的个人艺术探索之旅,也是时代变迁的鲜活写照.青年时,霍克尼投身同性恋平权运动,创作出了一批同性恋艺术史上的代表性画作;壮年时,霍克尼将摄影、电脑制图、ipad电子绘画等新技术与绘画相融合,形成了独具特色的艺术风格;之后,他又借鉴东方绘画的智慧,创作出了极富流动感与写意精神的水彩佳作,弘扬了更加人性化的描绘方式.
20世纪80年代娱乐片的创作热潮曾引发学界的大讨论.“为娱乐片正名”“娱乐片主体论”“娱乐片的雅俗共赏”等议题频出.进入90年代和新世纪之后,商业类型电影全面取代了娱乐片概念.但是20世纪80年代发生的“娱乐片现象”在中国电影史上的重要意义却不可忽略.厘清“娱乐片现象”的发展脉络,深入挖掘现象背后的历史动力学动机,方能准确地评判“娱乐片现象”的历史价值.
无场次小剧场川剧《医·生》是成都市川剧研究院于2021年1月推出的一部以广大奋战在抗击新冠肺炎疫情前线的医务工作者为原型的舞台艺术作品.作品以社会主义核心价值观为根本,以弘扬伟大的抗疫精神为主旨,以爱国主义教育为主线,以高尚的精神人格为导向;从作品的艺术成就看,作品主题鲜明,对剧中以伊生为代表的广大奋战在抗疫一线的医务工作者的刻画形象突出,极具代表性,具有深刻的时代和现实意义;是四川建设文化强省以及打造具有巴蜀气派、四川风格、中国精神的代表作品.
OBE教育理念即成果导向教育,强调以学生为中心,充分发挥学生的主观能动性,提升学生的学习兴趣,以使其毕业后具备适应社会发展与需求的能力,被广泛应用于国内外的教学改革中.当下,我国戏曲表演专业硕士教育仍处于探索阶段,存在培养目标与课程设置脱节、课程目标与教学内容脱节、教学内容与毕业要求脱节等问题.为有效解决这些问题,本文将OBE教育理念引入戏曲表演专业硕士教学模式的改革,以期为当下我国戏曲表演人才的培养提供思路.
从家宅这个装载着各种人伦关系的人伦空间出发,在空间诗学的视域下考察莎士比亚的四大悲剧,发现这四部悲剧都是人伦悲剧.母亲的生殖力是这一幕又一幕人伦惨剧的原罪,而节制欲望、保持贞洁的母亲又能通过她的生殖力对这个罪恶的人世间进行救赎;坟墓既能埋葬掉与这个时代有关的所有的腐朽过往,又能让毁灭的高贵灵魂在走向坟墓的路上播下新生的种子,走向另一个循环.
元曲《赵氏孤儿》作为第一部传入西方的中国传统戏曲,在18世纪正处于“中国热”时期的欧洲社会名噪一时.在众多译者中,哈切特在翻译《赵氏孤儿》时对原有角色名 目大加改动,这使其译作饱受诟病.然而,本文通过耙梳1735年西方出版的中国研究“扛鼎巨作”《中华帝国全志》发现,哈切特译文中频繁使用的中国历史人物名称绝非随意堆砌,而是与其政治主张唇齿相依.他借助历史人物改写中国戏曲,实现了翻译的政治挪用.