论文部分内容阅读
徽州,是我古老而神秘的故乡;八角楼牌坊在风雕雨蚀后孤独倒下,河畔的杨柳也在春冬的交替中无言衰老,而徽州的古韵永存,徽州的清丽永世,徽州的雅致亘古。在小巷之间,那跌宕有致的马头墙,高出屋脊,屋顶半遮半映、半藏半露,黑白相间,构成一种曲线美、旋律美,再加上“一线天”的映衬,居宅的墙壁与天空的轮廓,形成了“天人合一”的古典哲学韵味,增添了层次感、韵律感和审美意蕴。徽州的美,凝聚在历久
Huizhou, my ancient and mysterious hometown; Octagonal arch in the wind eroded after the fall of lonely, the river willows in the spring and winter alternate silent senescence, and the ancient charm of Huizhou forever, Huizhou Qing Dynasty eternal, Huizhou Elegant and ancient. In the alley, that the ups and downs of the horse’s head wall, above the roof, the roof half covered half Ying, half possession of half exposed, black and white, forming a curved beauty, melodic beauty, coupled with Set against the background of the wall of residential houses and the sky, the classical philosophical flavor of “harmony between man and nature” has been formed, adding a sense of hierarchy, rhythm and aesthetic connotation. Huizhou beauty, condensed in the long run