论文部分内容阅读
序歌(行1—10)缪斯们啊,来自皮埃里亚,以歌兴咏,请来这儿叙说宙斯,赞美你们的父亲!一切有死的凡人,有没有被人传说,是不是为人称道,全凭伟大宙斯的意思。因他轻易使人强大又轻易压抑强者,轻易贬低显赫的人,抬举黯淡的人,轻易纠正歪曲的人,挫折傲慢的人:那在高处打雷、住在天顶的宙斯。听哪,看哪,让审判总能公正!来吧,我要对佩耳塞斯述说真相。
Prelude song (line 1-10) Muse, ah, come from Pieria, song of singing, please come here to tell Zeus, praise your father! All mortal mortals, there is no legend, is it right? Commendation, based entirely on the meaning of the great Zeus. Because he easily makes people powerful and easy to repress the powerful, easily belittling distinguished people, lifting dark people, easily correcting the distorted people and frustrating the arrogant: the thunder who lives in zenith and lives in zenith. Listen, look, let the trial always be fair! Come on, let me tell the truth about Pelées.