论文部分内容阅读
【摘要】“提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力”早已经列入中学英语课程的内容和目标之中。因此本文研究了高中英语教学文化导入的必要性及文化导入的两方面策略。
【关键词】高中英语新课标文化导入
一、 高中英语教学文化导入的必要性
新颁布的英语课程标准把文化意识列为课程目标之一,提出让学生在学习英语的过程中了解外国文化,帮助学生提高理解和恰当运用英语的能力,并不断拓展其文化视野,加深其对本民族文化的理解,培养其世界意识和人文精神。与新课标相对应的是,近年来高考英语题在文化背景知识的理解和运用上加大了分值。试题内容更贴近当下社会,反映着国际国内同步的新现象、新问题。而它对学生在阅读方面也提出了更高的要求,学生要阅读地道英语,了解英语国家的文化和本国文化的差异,正确看待这种差异,并能够在阅读、语法交际等题型中把握关键信息,从而获得高分。新课标的改变和高考命题的趋势说明学习英语不能只学习语言,必须同步与学习其所含的文化。
高中英语的教材内容非常丰富,覆盖面很广,涉及到西方国家的地理、历史、文化、风俗、社会现象等知识。为了进一步提高学生的跨文化交际意识,课本中还对有关的文化背景知识作介绍,这是非常重要的。一门语言的学习追根究底是对其文化的学习,不了解所学语言的文化,语言学习就是孤立的、脱节的,只存在于书本和试卷上。真正想要运用就非常难,或者张冠李戴,说出来也是错的,不合适宜的。有的学生学习成绩不错,但如果叫他进行口语练习,他的英语就没那么地道,或者有的说出来不对劲。有一次有个同学在做口语练习,分别时说了一句,“Please walk slowly.”班上一部分同学笑得前仰后合,一部分同学觉得没问题啊,我们都这么说。但在讲英语国家,人们分手并不这样说。人们通常说的是“Take care.”“Have a safe trip home.”“We had a good time together, and I hope to seeyou next time. Bye.”。西方人认为我怎么走,走路的快慢是我的私事,用不着别人来提醒。还有,难道回家的路有什么变化,需要我慢慢走吗?所以,如果不了解英语国家的文化,说出来的话会贻笑大方,甚至让人觉得不可思议,摸不着头脑。由此看来,在英语学习中导入文化教学实在是很有必要。
英语教学中的文化导入还符合高考对阅读实际考查的要求?高考阅读考查题材极为丰富,如人物传记、社会文化、逸闻趣事、史地常识,其语言地道,选材大多反映英语国家情况。如果在平时的教学中,教师不注重文化知识的导入,学生不注重文化知识的积累,高考的英语成绩是得不到高分的。
二、文化导入的方法及策略
2.1 从教材入手,理解文化信息
现行的高中英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的一些文学作品,为学生了解西方世界提供了生动鲜明的材料。在阅读文章的教学中,我们不但要让学生通过单词讲解、句子解读、语法分析的学习,提高语言技能来把握文章的内容主旨,我们还要引导他们要不断挖掘其中的文化背景信息,让学生在习得语言的同时,还能能够拓宽自己的文化眼界,更有效地了解这个世界。例如,SEFC, Book 3,Unit 1,Madame Curie 一文中,课文中先后出现了 Madame Curie, Marie Curie, Marie, Mr Pierre Curie 和 The Curies。这么多的称谓让学生有些混淆。教师这时因时利导,引导学生归纳了有关英语国家姓名和称谓的知识,并与中文作对比。了解中西方文化差异,促进学生的理解。
2.2文化导入与词汇教学相结合
词汇是语言的基础,是文化载荷量最大的成分。教师在平时英语教学中应注意介绍英语词汇中含有的文化意义,而不是简单地进行语音、词义和用法的比较。英语中有许多词汇来自希腊神话、寓言、传说、名著等等。了解这些词汇的文化含义,更有助于学生全方位的掌握并正确运用相关词汇。例如,在我讲解 finger 这个词时,除了基本的语音和词义,我还进行了文化知识补充。
我先把中指和食指交叉,问学生是什么意思?学生们的答案五花八门。有的说是比赛马上开始,有的说是对人不礼貌的一种做法等等,都没有回答正确。这种情况下,我再举了两个例句,看学生们能不能从例句中找到答案。
The team members have THEIR FINGERS CROSSED that they’ll win the nextgame.
I cross my fingers every time before performing in the concerts.
这时有同学猜出来好象是“好运或者祈祷”的意思。我就再做了进一步的讲解。Cross one’s fingers 是西方流行的一种手势,用于祈求好运或废止一项承诺。做中指和食指交叉打圈的手势,被认为会带来好运。始于何时无法查寻,有人认为这种手势最初是用来抵挡女巫,有人认为是对中邪的人所做的手势。也有人认为,这种手势是由前基督教时期开始,有两个人用他们的食指作出一种标志,一个许愿,令一个支持愿望的达成,据说两人的食指交叉叠放有联合统一的神奇力量,因为人的灵魂会停留在这个交叉的点上。相反,在说谎时,将中指和食指交叉放在背后,是祈求神不要因为说谎而归罪自己。今天,Cross one’s fingers 这种手势普遍被用做为自己祈求或祝福某人考试,面试,升迁,比赛等等做的和说的吉利话。Cross one’s fingers 被采用为英国国家彩票的标志。如果你已买了彩票,那么我会对你说“Fingers crossed!”可见,词汇教学离不开文化传授。在教学中,我们要教会学生掌握词汇意义的基础上,挖掘词汇内容的文化因素,了解其中的文化内涵和体现文化的用法。
结束语
学习一门外语就意味着学习跨文化的交际,学习另外一种思维方式和习惯。因此,语言教学不能脱离文化教学而独立存在跨文化交际能力是高技能人才运用英语交流的必要基石,自然需要英语教育工作者在教学上的不断探索和实践,力求培养符合社会发展要求的高技能人才。
参考文献
[1] 林大津.跨文化交际研究[M]. 福州:福建人民出版社, 2005.
[2] 尹少平.谈外语教学中的文化导入[J].怀化学院教育研究,2005,(2):.
【关键词】高中英语新课标文化导入
一、 高中英语教学文化导入的必要性
新颁布的英语课程标准把文化意识列为课程目标之一,提出让学生在学习英语的过程中了解外国文化,帮助学生提高理解和恰当运用英语的能力,并不断拓展其文化视野,加深其对本民族文化的理解,培养其世界意识和人文精神。与新课标相对应的是,近年来高考英语题在文化背景知识的理解和运用上加大了分值。试题内容更贴近当下社会,反映着国际国内同步的新现象、新问题。而它对学生在阅读方面也提出了更高的要求,学生要阅读地道英语,了解英语国家的文化和本国文化的差异,正确看待这种差异,并能够在阅读、语法交际等题型中把握关键信息,从而获得高分。新课标的改变和高考命题的趋势说明学习英语不能只学习语言,必须同步与学习其所含的文化。
高中英语的教材内容非常丰富,覆盖面很广,涉及到西方国家的地理、历史、文化、风俗、社会现象等知识。为了进一步提高学生的跨文化交际意识,课本中还对有关的文化背景知识作介绍,这是非常重要的。一门语言的学习追根究底是对其文化的学习,不了解所学语言的文化,语言学习就是孤立的、脱节的,只存在于书本和试卷上。真正想要运用就非常难,或者张冠李戴,说出来也是错的,不合适宜的。有的学生学习成绩不错,但如果叫他进行口语练习,他的英语就没那么地道,或者有的说出来不对劲。有一次有个同学在做口语练习,分别时说了一句,“Please walk slowly.”班上一部分同学笑得前仰后合,一部分同学觉得没问题啊,我们都这么说。但在讲英语国家,人们分手并不这样说。人们通常说的是“Take care.”“Have a safe trip home.”“We had a good time together, and I hope to seeyou next time. Bye.”。西方人认为我怎么走,走路的快慢是我的私事,用不着别人来提醒。还有,难道回家的路有什么变化,需要我慢慢走吗?所以,如果不了解英语国家的文化,说出来的话会贻笑大方,甚至让人觉得不可思议,摸不着头脑。由此看来,在英语学习中导入文化教学实在是很有必要。
英语教学中的文化导入还符合高考对阅读实际考查的要求?高考阅读考查题材极为丰富,如人物传记、社会文化、逸闻趣事、史地常识,其语言地道,选材大多反映英语国家情况。如果在平时的教学中,教师不注重文化知识的导入,学生不注重文化知识的积累,高考的英语成绩是得不到高分的。
二、文化导入的方法及策略
2.1 从教材入手,理解文化信息
现行的高中英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的一些文学作品,为学生了解西方世界提供了生动鲜明的材料。在阅读文章的教学中,我们不但要让学生通过单词讲解、句子解读、语法分析的学习,提高语言技能来把握文章的内容主旨,我们还要引导他们要不断挖掘其中的文化背景信息,让学生在习得语言的同时,还能能够拓宽自己的文化眼界,更有效地了解这个世界。例如,SEFC, Book 3,Unit 1,Madame Curie 一文中,课文中先后出现了 Madame Curie, Marie Curie, Marie, Mr Pierre Curie 和 The Curies。这么多的称谓让学生有些混淆。教师这时因时利导,引导学生归纳了有关英语国家姓名和称谓的知识,并与中文作对比。了解中西方文化差异,促进学生的理解。
2.2文化导入与词汇教学相结合
词汇是语言的基础,是文化载荷量最大的成分。教师在平时英语教学中应注意介绍英语词汇中含有的文化意义,而不是简单地进行语音、词义和用法的比较。英语中有许多词汇来自希腊神话、寓言、传说、名著等等。了解这些词汇的文化含义,更有助于学生全方位的掌握并正确运用相关词汇。例如,在我讲解 finger 这个词时,除了基本的语音和词义,我还进行了文化知识补充。
我先把中指和食指交叉,问学生是什么意思?学生们的答案五花八门。有的说是比赛马上开始,有的说是对人不礼貌的一种做法等等,都没有回答正确。这种情况下,我再举了两个例句,看学生们能不能从例句中找到答案。
The team members have THEIR FINGERS CROSSED that they’ll win the nextgame.
I cross my fingers every time before performing in the concerts.
这时有同学猜出来好象是“好运或者祈祷”的意思。我就再做了进一步的讲解。Cross one’s fingers 是西方流行的一种手势,用于祈求好运或废止一项承诺。做中指和食指交叉打圈的手势,被认为会带来好运。始于何时无法查寻,有人认为这种手势最初是用来抵挡女巫,有人认为是对中邪的人所做的手势。也有人认为,这种手势是由前基督教时期开始,有两个人用他们的食指作出一种标志,一个许愿,令一个支持愿望的达成,据说两人的食指交叉叠放有联合统一的神奇力量,因为人的灵魂会停留在这个交叉的点上。相反,在说谎时,将中指和食指交叉放在背后,是祈求神不要因为说谎而归罪自己。今天,Cross one’s fingers 这种手势普遍被用做为自己祈求或祝福某人考试,面试,升迁,比赛等等做的和说的吉利话。Cross one’s fingers 被采用为英国国家彩票的标志。如果你已买了彩票,那么我会对你说“Fingers crossed!”可见,词汇教学离不开文化传授。在教学中,我们要教会学生掌握词汇意义的基础上,挖掘词汇内容的文化因素,了解其中的文化内涵和体现文化的用法。
结束语
学习一门外语就意味着学习跨文化的交际,学习另外一种思维方式和习惯。因此,语言教学不能脱离文化教学而独立存在跨文化交际能力是高技能人才运用英语交流的必要基石,自然需要英语教育工作者在教学上的不断探索和实践,力求培养符合社会发展要求的高技能人才。
参考文献
[1] 林大津.跨文化交际研究[M]. 福州:福建人民出版社, 2005.
[2] 尹少平.谈外语教学中的文化导入[J].怀化学院教育研究,2005,(2):.