Would you please move your cars?

来源 :新东方英语(中学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:FangShiJiaZu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
It had been snowing for hours when an announcement came over the intercom (n. 对讲机):“Will the students who are parked on University Drive please move their cars so that we may be plowing (v.艰难前行).” Twenty minutes later there was another announcement:“Will the nine hundred students who went to move fourteen cars return fo class.” It had been snowing for hours when an announcement came over the intercom (n. intercom):“Will the students who are parked on University Drive please move their cars so that we may be plowing (v. Twenty minutes later there was another announcement:”Will the nine hundred students who went to move fourteen cars return fo class."
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
太阳火辣辣地照射着。  爸爸开车带我去乡下看望爷爷、奶奶。我远远地就看到了他们兴奋的脸。  我长高了许多,现在是他们“仰望”我了,呵呵。奶奶招呼了几句便进屋炒菜去了。  爷爷弓着背,依旧穿着那件老式的衣服,只是没戴那顶赵本山式的帽子,黑黝黝的皮肤在阳光下闪着光,好似抹了一层油。他又瘦了,衣服穿在身上空荡荡的,仿佛一阵风吹来,他便会倒下。有好长一段时间,他一直乐呵呵地笑着,忘记了说话。  我不太喜欢
现场抽题,准备15分钟,铃声响起,上台侃侃而谈。参加这样一场高难度的演讲比赛的,竟是不到20岁的大、中学生,而且使用的是日语,这确实让人惊叹。10月5日、6日举办的“共立杯”
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
纯净的蓝天下红色房顶的欧式建筑,精细雕琢的大门和铁艺围栏,黄色的或红色的有轨电车叮叮作响穿梭在古旧的街道上,空气中飘散着一种闲散安逸的味道……这就是古老的葡萄牙,一
2005年9月25日,本刊举办的“上海市青少年纪念抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年知识竞赛”颁奖仪式,在上海市南洋模范中学举行。上海市科教党委宣传处处长、市教委德育
一、miss与lose两个词都有“失去、丢失”之意,但其真正的含义有区别:1.miss意为“未能赶上穴抓住雪,错过”;“失去,漏掉”。而lose意为“丢失,失掉”;“迷失方向,迷路”。如
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
上帝造一个萝卜,就给萝卜造个坑。凭借这个坑,小萝卜成就为一个大萝卜。上帝造一个人,也必然为这个人造位置,人应该凭借这个位置,成就为一个大人。人不如萝卜。萝卜知道它的