论文部分内容阅读
老一辈革命家陈毅元帅在他的《手莫伸》一诗中写道:“谁不爱权位,权位高高耸山岳;谁不爱粉黛,爱河饮尽犹饥渴。”但他紧接着又写道:“手莫伸,伸手必被捉,咫尺之内有人民。”也就是说国家法律、社会道德约束得你不能去做。法律管得你不敢去做。成克杰、胡长清之流不就是在“权位高高耸山岳”、“爱河饮尽犹饥渴”之中泯灭了做人的良知,触犯了法律,成了千古罪人。古人对此也有说法:“功名、官爵、货财、声色,皆谓之欲”,“欲,可去乎?”
Marshal Chen Yi, the older generation of revolutionists, wrote in his poem “Mo Shuming”: “Whoever does not love the throne has the power to rise high, and whoever does not love it and loves to drink as much as he can.” But he followed Again wrote: “Do not stretch your hand, reach out to be caught, within a few people there.” In other words, the national laws, social and moral constraints you can not do. You can not manage the law Cheng Kejie, Hu Changqing’s ilk is not in the “towering mountains of power”, “love drink all the time hungry” out of the conscience of life, breaking the law, has become a sinner of the ages. The ancients also have this argument: “Fame, Guan Jue, goods, sensual, all that Desire,” "desire to go?