论文部分内容阅读
<正>目前,翻译研究多集中在翻译策略、翻译共性的研究上,目的是找出有效的翻译方法或发现翻译共性来指导翻译过程;也有一些学者或语言学家进行了针对译者翻译风格的研究,因为人们发现翻译并非是两种语言之间的简单对译,译本中隐藏了译者的习惯性、创造性的语言使用方法。而传统的译者翻译风格研究是用直观的、主观的以及印象式的方法对译者风格加