【摘 要】
:
真相绝不会销声匿迹,无论以何种方式,真相都一定会大白于天下.不管是喜闻乐见的还是难以承受的,都要坦然面对.舆论是指公众的言论.社会舆论导向对现当代各个领域都充满影响,在艺术这一门类中也不例外.那么在面对舆论时,应是勇往直前直击舆论?还是随波逐流得过且过?或是绞尽脑汁探寻真相?梵高面对无处不在的舆论,积极做出了属于他的回应:“我想以自己的作品感动世人,我希望他们如是说:他直抵灵魂深处,他温柔将生命轻触.”
论文部分内容阅读
真相绝不会销声匿迹,无论以何种方式,真相都一定会大白于天下.不管是喜闻乐见的还是难以承受的,都要坦然面对.舆论是指公众的言论.社会舆论导向对现当代各个领域都充满影响,在艺术这一门类中也不例外.那么在面对舆论时,应是勇往直前直击舆论?还是随波逐流得过且过?或是绞尽脑汁探寻真相?梵高面对无处不在的舆论,积极做出了属于他的回应:“我想以自己的作品感动世人,我希望他们如是说:他直抵灵魂深处,他温柔将生命轻触.”
其他文献
萨特存在主义的核心是自我选择,自由在他看来是作为人的本质来设定的.对于个体的人,道德观、宗教观、知识甚至整个世界都不过是一个外在于我们自身却构建自我的东西.“自由的选择”不过是一个伊甸园式的神话,我们总是对他者,对欲望介体进行有意无意的摹仿,人自己无法做出选择.“自由说”所造就的不过是一批“伪个人主义”.
沈宗骞是清代中期颇为著名的绘画理论家.其晚年时所著《芥舟学画编》是清代时期著名的绘画论著,同时流传至今,为后世的中国画理论研究与实践创作提供了出色的范本,并起到了深刻的指导性意义,可以说此论著的出现在中国绘画理论与史论中有着重要的过渡作用,其论述既是对清前绘画理论著述的总结与继承性的评判,更是对当时画风有着正向的积极引导作用.沈宗骞《芥舟学画编》十分注重“势”的问题,从其文中用大量论述阐述关于“势”这一点可以得出这一结论,其对“势”的论述可谓是在中国画论中关于“势”的论述最系统、最详尽的,以对沈宗骞相关论
唐诗中浮动的曲线灵动、柔美,是各种线条中最具艺术感的线条,为唐代诗人所青睐,在诗人诗意化的笔触下,曲线美呈现得异彩纷呈.唐诗中的曲线,既是诗歌构景的重要元素,具有丰富的表现力,也是重要的审美对象,蕴藉深厚,凸显出唐诗情深意远的特性.对唐诗中的曲线美意蕴进行剖析,首先需要了解曲线自身独立的审美意蕴;然后对唐诗中呈现的曲线美对象进行归类,分别为天象的曲线之美、地纹的曲线之美以及人的曲线之美;最后对每一种曲线美的经典意象(月意象、柳意象及眉意象)进行深入的剖析,以充分彰显唐诗的曲线美意蕴.
杭世骏以裴松之“集注尚有阙焉,因更广采异闻”作《三国志补注》,在裴注的基础上增补逸文,欲以博洽胜之.是书广征博引,兼具考证,尤善地理,既注“陈志”又兼注“裴注”,因其噬奇爱博,多有纰漏.然“是书虽繁芜,而未可尽废矣”,其文献和史学价值不容忽视.
“新红颜写作”是21世纪在中国诗坛兴起的一种文学现象,由李少君、张德明提出,其是指进入网络时代以后,一批女性诗人借助新兴媒介平台传播诗歌脱颖而出的现象.“新红颜写作”自提出之时起,虽在其命名和内容等方面都广受争议,但它在当代诗歌尤其是女性诗歌创作发展历程中的作用是毋庸置疑的.
古埃及社会等级森严,识文断字的本领只掌握在少数贵族祭师手中,而在学校中,汇集智者们教导性语言的教谕文献便成为引导学生走向仕途的“宝典”,研究教谕文献的特点及其成因对了解古埃及社会有着重要的作用.
进入21世纪以来,当代文学的创作更加多元化,但也一直受到远离现实、逃避宏大叙事而沉醉于个体式、碎片化表达的诟病.然而,科幻小说作为当代主流文学之外的一支文类,在21世纪以后的创作中注入了更多对现实的反思与批判.21世纪科幻小说中所流露出的积极介入现实的意识对探究中国科幻小说的发展前景具有一定的借鉴价值和当代意义.因此,围绕21世纪以来的中国科幻小说展开论述,试图以几位具有代表性的作家作品为例,观照其浓郁科幻表达背后折射出的现实性反思与人文内涵.
在梁晓声历年来创作的小说之中,有9部被改编为电影.这些小说被改编的动力主要来源于其本身的镜头感、写实性和作家的历史反思精神,而改编的策略主要是简化人物形象与调整叙事结构.立足于以上两个方面的剖析可见,改编后的电影弥补了小说的美学缺憾,但是受制于审查制度和电影本身的艺术形式,原作对现实的批判深度被弱化了.
通过对西方浪漫主义的研究与学习,应该可以清晰地知道中国古代哲学家们同几百年前的西方哲学家们探索研究了许多同样的哲学问题.王阳明(1472—1529)作为明朝杰出的哲学家,为世人所熟知的最重要的两个哲学观点是“心即理”和“知行合一”.对比分析了这两个哲学观点和西方浪漫主义,尤其对比了浪漫主义中的“观察自然(observing?nature)”和王阳明的哲学方法.专注于浪漫主义哲学家伊曼努尔·康德(Immanuel?Kant)、约翰·戈特利布·费希特(Johann?Gottlieb?Fichte)和弗里德里希
自莫言获得诺贝尔文学奖之后,国内外学者、评论家和媒体对莫言和其作品的关注与日俱增.在文化“走出去”战略下,以文化翻译为理论基础,梳理莫言小说在英语世界的译介和接受现状,分析葛浩文对莫言小说的译介、翻译策略和莫言小说在海外传播的原因,对中国文学和文化走向世界有一定的启示作用.