从儿童故事创作谈儿童图画书翻译——以The Enormous Crocodile汉译为例

来源 :昆明学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daijiangduck
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童图画书的翻译可以从儿童故事创作三要素之角色、情境、语言入手来进行研究。译者翻译时不仅要着力呈现原文的创作特点,更应力求使译文达到和原文一样的艺术效果。对于角色,译者要翻译出自创词、对比等修辞手段的艺术效果,也要翻译出角色言辞中暗含的声音特征和性格特点。对于情境,译者要炼字锻句,展现有形的场景、无形的气氛。对于语言,译者可以适当使用叠字词和俗语,使语言偏口语化,也要对韵律进行再创造。
其他文献
20年后,不健康饮食和少体力活动最先得到控制。表现为糖尿病、高血压等心脑血管疾病的年轻化趋势减弱。社会心理因素对慢性病的影响长期持续存在。30年后,我国老龄人口将达高峰
二战之后,由于极端民族主义的破产以及盟军的强制性改造,民族主义话语在日本成为一种禁忌,但是1950年代初期,三位著名的日本知识分子——丸山真男、竹内好、石母田正——却在
随着互联网的普及和新一代信息技术的应用,互联网与各个传统行业跨界融合,产生了各种新产品、新模式、新业态。为此,"互联网+"的概念被提出,成为我国经济社会转型升级的驱动力。
女儿要出嫁,却没有钱办喜事,砀山县人张某就产生敲诈的念头。他把目标确定在邻居身上,多次发信息威胁索要巨额现金。2012年4月16日,砀山县人民检察院以涉嫌敲诈勒索罪批准逮捕嫌
2013年5月,美联储释放出缩减量化宽松(QE)预期和中国市场上演“钱荒”,开启了商品市场“去金融属性向基本面属性回归”的时代。这一时代料将延续至2014年,因为全球经济弱复苏且分
报纸
文章通过大量调查数据分析了上海港船舶硫排放现状,引用排放推算方法 ,论述了上海港硫排放各种类型船舶的分担率,船舶各种工况的影响,推论上海港硫排放的特征,并提出了上海港
为了研究转化生长因子-β诱导基因(TGFBI)在长白猪不同发育阶段和组织中的表达情况,试验采用RT-PCR方法对试验猪进行检测。结果表明:在生长发育的胚胎期55天(e55),出生后10天
目的观察司帕沙星(喹诺酮类)与利君沙等药物联合体外高频热疗,治疗慢性附睾炎(均未形成脓肿)的效果。方法对2005年以来慢性附睾炎患者70例随机分为观察组和对照组,观察组35例
6月27日.2012年江淮环保世纪行出征仪式在合肥举行。省人大常委会副主任沈卫国出席仪式,向参加活动的记者代表授旗,并宣布出征。
一、引言钢筋混凝土地下结构的裂缝和渗漏,成为困扰钢筋混凝土结构质量的重大问题。为改善混凝土抗渗性能,在其中掺人纤维的做法由来已久。普通的聚丙烯纤维耐老化性能差,混凝土