从林语堂的翻译理论分析葛浩文《骆驼祥子》英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdf07124029
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《骆驼祥子》是我国语言大师老舍的代表作,在我国文学史上占有重要地位,这部作品曾被多次翻译成英文。前人对其研究已有不少建树,而对其译作从翻译美学角度的分析研究则甚少。美国汉学家葛浩文作为一名英文世界地位在最高的中国文学翻译家,在翻译老舍的作品中,体现了自己独特的风格以及独一无二的翻译思想。因此,该文将以林语堂的翻译思想为基础,从他提出的忠实、通顺、美三个层面分别对以葛浩文译本中第八、九章的典型例子进行分析,对如何在翻译过程中做到准确性、流畅性与艺术性相结合进行探讨,旨在对英语学习者研究和欣赏我国的英译作品提
其他文献
目的:分析糖尿病视网膜病变全视网膜光凝术后眼底出血原因.方法:对36例(50眼)全视网膜光凝术后出血再行眼底荧光造影或在玻璃体切除术中观察眼底以寻找出血原因.结果:发现仍
低钾血症在急诊内科临床工作中十分常见,病因及临床表现复杂,既是一些疾病的并发症,又是一些疾病的诱因。现将我院急诊内科一年来诊断的低钾血症总结如下。
【正】 唯物辩证法认为,事物由于其内在的矛盾性,必然从一事物向另一事物转化。旧事物的灭亡和新事物的产生,事物由简单到复杂,由低级向高级的前进上升运动是事物发展的普遍
狭窄性腿鞘炎是疼痛门诊常见病,治疗方法较多,如局部阻滞、针灸、小针刀等。笔者采用改良的阻滞方法,提高注射的成功率。
提高成人体育教学质量问题浅谈王茂生近年来,成人教育得到了迅速的发展,这就给我国成人院校的体育教学提出了更高的要求。就目前而言,成人院校体育教学没有完善的教学大纲,也没有
我科从2004—2007年4月应用GP化疗方案治疗中央型非小细胞肺癌例56例,在治疗前后进行纤支镜的形态学观察,获得了较好的疗效,现具体分析如下。
肺炎支原体是呼吸道感染常见的病原体之一。发病率近年来有增加趋势,所以在肺部感染中对肺炎支原体感染的研究也越来越受关注。肺炎支原体感染不但能造成长期心肺损伤,而且可导
文章结合工程实例,阐述了水利工程钻孔灌注桩施工前质量控制,从而就水利工程钻孔灌注桩施工过程中质量控制措施进行了深入分析,着重从成孔、清孔、钢筋笼制作和吊放、成桩质
我国每年新发结核病患者高达100万,位居全球第二。对结核病患者进行有效的治疗,提高治愈率和减少耐药结核病的发生非常重要。服药依从性是评价患者是否按医嘱进行治疗的一项重
【正】 1913年,斯大林在他的《马克思主义和民族问题》一文中,较为周密地论述了民族的四个基本特征及其相互关系,界定了我们适用至今的民族概念。七十年过去了,今天永不驻足