陈实著译两种出版

来源 :新文学史料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:W6216286
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《陈实诗文卷》、《香港当代作家作品选集·陈实卷》前不久由天地图书有限公司出版。作家、翻译家陈实(1921—2013),女,广东海丰县人。抗战时期先后在桂林及昆明英军服务团任翻译员。1945年复员到香港定居,开始写作。1947年参与创办人间书屋,此后一直从事新闻及翻译工作。已出版散文诗集《当时光老去》,译作《造物者悲多汶》(罗曼·罗兰著)、《聂鲁 “Chen Shi poetry volume”, “Selected Works of Contemporary Hong Kong writer Chen volume” by the World Book Co., Ltd. recently published. Writer, translator Chen Shi (1921-2013), female, Guangdong Haifeng County. Anti-Japanese War successively in Guilin and Kunming British service delegation as translator. Demobilized in 1945 to settle in Hong Kong, began writing. In 1947 to participate in founder of Bookstore, has been engaged in news and translation work. Has published essays “at the age of light”, translated as “Creator Travolta” (Roman Roland), "Neru
其他文献
在小型机械厂中 ,当遇到如图 1所示工件中大孔径深盲孔加工时 ,在没有专用深孔加工设备和刀具的情况下 ,可使用图 2所示的组合刀杆在CW61 1 0 0型卧式车床上对这类深盲孔进行
近年来,我国数控机床专业在职业院校内的增设越来越多,这是为了当前我国技术性专业人才匮乏的现象所作出的战略性调整,对于数控机床的实践教学的情况,不同的学校有着不同的方
基础设施看水利·调水篇 阳春三月,走在江苏最北端的丰沛农村的田埂上,看着渠道里的清水正在灌溉翠绿的田野,谁也想不到那流淌的居然是来自地面高程低于这里30多米的400公里
随着东盟小语种语言需求的不断扩大,遇到了对口教材匮乏和媒体资源稀少的瓶颈,并且传统的外语语言教学模式也不再适合。本文论述了利用先进的数字化电教技术与互联网媒体相结
去年10月28日,国务院已正式批准实施国家计委提出的《水利产业政策》,这是我国水利发展史上的一件大事,是落实党中央、国务院提出水利是国民经济基础设施和基础产业重大理论
建国以来,在党和政府的正确领导下,依靠广大人民群众,我市水利事业得到了蓬勃发展,为国民经济的增长和社会安定,提供了良好的水环境。水利建设的辉煌成就得益于广大农民作出
为增进军政军民团结,提高水政监察和共青团干部队伍素质,江苏省水政监察总队与江苏省水利厅团委组队,于1998年5月25日至6月4日到水利部“英雄三岛”爱国主义教育基地进行军
近日广东省一家制造工程机械的公司来到合肥锻压机床股份有限公司对RZU2 0 0 0HA型快速薄板液压机进行了现场验收。大家一致认为这台大型设备的检测项目符合技术协议要求 ,同意通
乐从,这个只不过是个9万多人口的小镇,小得在中国的版图上找不到她的标记。然而这个小镇非但小而不弱,而且创造了许多大城市无与伦比的奇迹:没有森林,却有亚洲最大的家具生
“删繁就简三秋树,领异标新二月花。”是郑板桥为自己题的斋联,也是写文章的基本要领和经验之谈。上联主张以最简洁的笔墨表现出最丰富的内容,使文章如三秋之树,突出主干,不