论文部分内容阅读
正字戏旧称正音戏,因以中州音韵的官腔(正音)唱念,而区别于用闽南语系方言演唱的地方戏。正字戏传入海陆丰已有600多年,经过历代戏曲艺人的继承发展,逐步形成具有地方风格、传统特色的海陆丰正字戏。2006年5月,经国务院批准,海陆丰地区的正字戏被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。海陆丰正字戏分为文戏和武戏。文戏唱做并茂以做见长。武戏以擅长袍甲戏见称,大锣大鼓伴奏,又称“大锣鼓戏”。历代艺人为适应演出的需要,通过手抄方式形成了正字戏提纲本。海丰县档案馆馆藏有海
Orthographic play is the old orthodox drama, because of the Central Plains rhymes of the official (positive tone) sings, but different from the Taiwanese dialect singing local drama. Orthographic play into the sea Lufeng has more than 600 years, through successive generations of opera artists inheritance and development, and gradually form a local style, the traditional characteristics of the sea Lufeng orthodox drama. In May 2006, with the approval of the State Council, the orthographic drama in the area of Lufeng was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists. Sea Lufeng orthography is divided into drama and martial arts. Wenxiu do both to do well. Martial arts to see good at robes, a large drum accompaniment, also known as “percussion play ”. In order to meet the needs of performances, the artists of all ages formed an orthographic drawing outline by handwriting. Haifeng County archives possession of the sea