论文部分内容阅读
事由:转知全国公私立高等学校今年暑期毕业学生在见习期间的生活待遇办法由民政部、人事局、并各省市:接中央人民政府政务院政人字第四六五号通知内开:「关于全国公私立高等学校今年暑期毕业学生,分配工作后在见习期间的生活待遇,依据政务院政人齐字第二四七号院令,第十条之规定,制定下列办法:一、高等学校毕业学生,其所参加工作的机关如为供给制,按原规定办理。如其参加工作的机关为工资制者,按低薪发给。如系部份实行供给
Reasons: To inform the national public and private colleges and universities this summer summer graduates during the probation period approach by the Ministry of Civil Affairs, Personnel Bureau, and various provinces and cities: the People’s Government of Central Government People’s Government held the letter No. 465 within the open: "On According to the provisions of Article 24 of the Order No. 224 of Qi Zhong Zi of the State Council, the following measures are formulated for graduating students from the public and private higher education institutions throughout the country in the summer of this year and allocating their work experience during the probationary period: 1) Graduates from institutions of higher learning If the organs that participate in the work are wage-earners, they shall be paid at a low salary, and if the departments that are involved in the work are agencies that supply the work according to the original provisions,