论文部分内容阅读
《民族中小学汉语课程标准(义务教育)》(以下简称“汉语课程标准”)自2013年12月颁布、2014年5月印行以来,在民族中小学汉语教学界引起了良好的反响。如今,一年多的时间过去了。回顾汉语课程标准及其解读撰写、修改、定稿、编校、印行、培训和全面实施的整个过程,回顾在汉语课程标准定稿前的数次意见征求会上,一线教师、教育行政官员、专家给予的鼓励和一条条中肯的意见与建议,我们深深体会到汉语课程标准及其解读所凝聚的充分而广泛的智
Since the issuance of the “Chinese Curriculum Standard for Elementary and Middle Schools for Elementary and Middle Schools (Compulsory Education)” (hereinafter referred to as the “Chinese Curriculum Standards”) in December 2013, since its release in May 2014, it has aroused good repercussions in Chinese teaching circles in ethnic primary and secondary schools. Today, more than a year has passed. Review the Chinese curriculum standards and their interpretation of the writing, editing, finalizing, editing, printing, training and the full implementation of the entire process, review in the Chinese curriculum standards finalized several comments before the meeting, first-line teachers, educational administration officials, experts Encouragement and a fair offer of comments and suggestions, we deeply appreciate the Chinese curriculum standards and their interpretation of the full and extensive wisdom