论文部分内容阅读
《丁兰刻木》是我团在2012年创作的新编剧目,我有幸担任这个剧目的B鼓兼打击乐,跟随在前辈鼓师洪承庆身边,学习如何在恪守梨园戏传统压脚鼓演奏技艺的基础上,去为新编剧目设计锣鼓点。生动而细致地在舞台演出中,通过千变万化而又贴切符合的锣鼓点,去刻画人物形象与情节场景。这段工作经历带给我艺术上面很大的升华,并从中领悟到很多切身的体会。《丁兰刻木》取材自中国传统的“二十四孝”中的“刻木事亲”的故事,该剧无论题材、文辞,还是音乐、表演都比较古
“Ding Lan Ke Mu” is a newly-created repertory created by our regiment in 2012. I was fortunate enough to serve as B drum and percussion of the show. Followed by Hong Cheng-ching, a former drummer, to learn how to abide by the tradition of Liyuan opera On the basis of, to design a new percussion drums point. Vivid and meticulous in theatrical performances, through the ever-changing but in line with the appropriate gongs and drums, to portray character images and plot scenes. This work experience has given me great artistic sublimation, and from which I realized a lot of personal experience. “Ding Lan carved wood” is based on the story of “carved wood” in the traditional “Twenty-Four Filial Piety” in China. The play is more ancient than the theme, diction, or music