英汉互译中广告文体信息的流失及其原因

来源 :枣庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpzcz1993
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告是一种集信息功能和劝说功能为一体的特殊文体,其形式和内容具有鲜明的民族特色。在翻译销售广告时,特别是广告语形式本身是重要的信息载体时,往往会给语际转换带来很大困难,造成原语某种信息的流失。个中原因既有英汉语言文化差异的客观因素,又有译者主体的主观因素。
其他文献
目的评价巴曲酶联合依达拉奉治疗急性脑梗死的临床疗效。方法计算机检索中国知网、中国生物医学文献数据库收录的有关巴曲酶和依达拉奉联合治疗急性脑梗死的临床效果分析的文
等效平衡的概念    对于外界条件一定的可逆反应,若初始加入物质情况不同而建立平衡,达到平衡时,各物质的百分含量(或物质的量分数,气体的体积分数,物质的量之比等)相同。这样建立的平衡均为等效平衡。
<正>近年来,教师的工作压力和心理健康已是备受社会关注的一个问题,幼儿教师的工作压力更是值得研究的一个重要课题,因为它直接关系着教师
会议
中国英语的概念虽然目前在学术界还没有公认的定论,但它确实是不同于中国式英语、带有中国特色的客观存在的一种语言形式。其词汇的显著特点是词汇语义重复,具体表现为名词结构
通过建立商场建筑能耗分析模模型 ,利用DOE - 2软件对哈尔滨、北京、深圳的商场全年建筑能耗进行模拟计算 ,并以筛选显著因素为目的 ,根据正交试验设计理论设计试验 (模拟计
翻译是两种语言之间文化信息交流的社会实践活动,在这一过程中,译者所拥有的话语权力不可避免地要受其所属意识形态的支配和制约。在此笔者运用福柯的“话语”和“话语权力”理
目的:探讨损害控制性复苏在抢救严重肝脏损伤伴大失血患者的救治策略。方法:回顾性分析我院2013年10月-2014年10月收治的48例严重肝脏损伤伴大失血患者应用损害控制性复苏救
<正>亚急性甲状腺炎(亚甲炎)又称病毒性甲状腺炎、De Quervain甲状腺炎、肉芽肿性甲状腺炎或巨细胞性甲状腺炎,本病近年来逐渐增多,临床变化较复杂,常有漏诊和误诊[1]。我科
目的探讨高通量血液透析联合普通血液透析的临床效果。方法选择2014年7月至2015年11月间在我院接受维持性血液透析治疗的患者76例,根据患者的个人意愿分为实验组和对照组,各3
目的探讨中西医结合护理应用于糖尿病患者临床治疗的影响及效果。方法随机选取2013年3月至2015年7月我院就诊的糖尿病患者110例,分为观察组和对照组各55例,在对两组患者均实