品牌汉译与中国文化

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzssxxzzssxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影响外国产品进入中国市场的一个重要因素是品牌的翻译问题。品牌的译名与中国文化的融合程度直接影响产品在中国的销路。因此,国际品牌进入中国市场时必须将其品牌译名与中国文化进行很好的融合。为证明品牌的成功翻译带来的巨大经济利益和社会意义,本文从汽车品牌、化妆品牌和饮料品牌的翻译进行具体的论述。
其他文献
Al2O3陶瓷作为结构陶瓷中的典型材料,因其具有较好的机械强度、高的化学稳定性和电绝缘性能以及低的介电损耗等诸多优点,通常应用于承受机械应力、腐蚀、高温、绝缘等条件下
碳纤维/碳化硅复合材料具有轻质高强、耐高温、抗热震性等优异性能,可以取代传统的高温合金作为高温结构材料应用于航空航天领域。先驱体浸渍与热解法制备碳纤维/碳化硅复合
利用甲烷(CH4)气体分子在1.6μm的吸收特性,使用中心波数为6 046.96cm-1的蝶形分布反馈式(DFB)激光器和自制的大内径光声池,设计了一款紧凑高灵敏的CH4气体传感器。为了进一步增
目的探讨血管紧张素转化酶抑制剂(ACEI)在治疗儿童心力衰竭时对患儿基质金属蛋白酶-9(MMP-9)、基质金属蛋白酶抑制剂-1(TIMP-1)及B型利钠肽(BNP)的影响。方法将54例心力衰竭
目的:观察中药内服外敷治疗膝关节骨质增生的临床疗效。方法:将220例膝关节骨质增生患者随机分为治疗组120例和对照组100例。治疗组采用中药内服外敷治疗,10天为1个疗程,3个
<正>近期,旅游行业运用现代科技技术整体提高旅游现代服务业水平,提出了智慧旅游的理念,试图从发展思路、经营思路和技术创新方面促进产业转型升级。所谓智慧旅游,就是在旅游
目的:观察温阳解郁汤治疗抑郁症的临床疗效。方法:将60例抑郁性神经症患者随机分为治疗组(温阳解郁汤组)和对照组(百忧解组),每组30例。对两组治疗前后进行汉密顿(HAMD)量表