会议英语的特征

来源 :进出口经理人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dqqwa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
会议英语的主体为口头英语,但和口语中代表性的日常会话用语,在格调上又有很大的差异。 The main body of the conference English is spoken English, but there are great differences in style between the typical conversational and spoken Chinese.
其他文献
文化是现代管理的新趋势和新发展,它将管理的核心、管理的出发点与落脚点归结到对人的管理上,并创造出一种崭新的管理模式和精神。急救文化能够引导和规范院前急救行为,凝聚和协
课程是文化的“精华浓缩版”,它不仅是文化继承与延续的重要媒介之一,而且自身就是一种教育学化了的文化。体育课程则不仅是对特定国家在特定时期的体育文化的反映,而且还担负着
罗伯特·彭斯的诗歌自1908年进人中国以来,依托跌宕的历史语境,适应不同的诗学准则,呈现出各异的翻译面貌。在这一百年左右的译介历程中,原诗经翻译的媒介与译诗在历史的延展
随着汉语热在世界范围内的升温,泰国的汉语教学也取得了长足的发展.由于汉语知识体系庞大,语法结构复杂,泰国小学生在学习汉语时极容易受母语负迁移等因素的影响,产生偏误.文
期刊
俄维两种语言的一个显著区别就是形态成分的有无或多寡.文章通过具体实例,分析俄语和维吾尔语构词和形态变化方面的异同点.
听、说、读、写是英语学习的中四个基本元素,缺一不可,共同构成英语学习的整个过程。但是目前受到我国应试教育的影响,我国学生的英语听力能力普遍不高。造成这个现象的原因
我国自从引入英语教学课程以来,通过多年的教学实践,综合学生学习之后与外国友人交流过程中遇到的问题,可以知道在我国传统的英语教学方法中仍然存在着很多问题。教学机构通
英语作为一门课程在不同层次的学校开设,英语教学环境不只是真正的交流过程的体现,也是一个设定交流情景的模拟。传统的英语教学模式就是讲解课文、分析句型和语法,然后再让学生
商务英语的基本目标是,大力培养英语听说读写基础扎实,商务专业知识丰富的多层次复合人才。在以往的商务英语教学过程中,教师往往只顾及自己的感受却忽略了学生的基本接受能
直译与意译是翻译中的重要理论,也是多种翻译方法论的出发点与立足点。无论直译还是意译,都是为了可以忠实而通顺的传达原作者的风格与意图。 Literal translation and free