【摘 要】
:
汉语成语中的数词有丰富的文化内涵,英语的对应数词却难以传递汉语数词的信息。笔者试比较成语中的数词与汉语数词在比喻意义上的差异,探讨汉英翻译如何弥补相关的文化空缺,
【机 构】
:
包头医学院外语教研室内蒙古包头014010
【出 处】
:
内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
汉语成语中的数词有丰富的文化内涵,英语的对应数词却难以传递汉语数词的信息。笔者试比较成语中的数词与汉语数词在比喻意义上的差异,探讨汉英翻译如何弥补相关的文化空缺,指出由于英语数词的对应比喻意缺失,译文只能舍弃原文的优美结构和主动比喻而求得原文基本信息的传递,所以汉英翻译不可能使译文保持原文的丰姿。
其他文献
根据工作需要,设计制作了一套专门为在野外工作使用的电源,该电源实用方便,解决了野外工作时仪器设备的用电需要.本文论述了此电源的工作原理、电路结构及调试过程.
最近网上风靡的视频中,有这样一个主题戳中许多中国人内心柔软的地方。时值日本毕业季,女中学生在同学的鼓励之下,害羞地走向自己一直暗恋的男生,拿出自己准备好的几份礼物,一份一
通过对宁波台地倾斜数字VS垂直摆与模拟JB水平摆倾斜仪2002年一年时间的并行观测和研究,认为在观测资料的连续性、稳定性、可靠性和观测精度上,VS垂直摆倾斜仪明显优于JB水平摆倾斜仪;在数据传输上,数字化仪器实现了远距离快速传输,有利于及时捕捉地震的短临信息,有利于资料共享。
常州市大力推进企业、产业、园区、城市和人才“五个国际化”建设,使这座中国历史文化名城越来越有“国际范儿”。“国际都市”已经成为常州的新LOGO。目前,常州市共有外商投
<正>在推进商事制度改革中,市场主体的宽进制度已逐渐被广大工商干部所熟悉,宽进的效果也全面呈现,全国市场主体在数量上出现较大幅度增长。但是,许多干部对市场主体退出机制
编者按:自2016年4月,最高人民法院对组成合议庭对“乔丹”商标争议行政纠纷共10件案件进行公开开庭审理,到2016年底对案件进行公开宣判。2017年4月,“乔丹”“QIAODAN”商标
本论文选用我国蕴藏量极大,价格低廉的天然鳞片石墨材料作为导电填料,聚乙烯作为基体,采用溶液混合(SM)的方法制作出了目标高分子复合导电材料,经过系统电学性能研究证明具有
从管理创新是时代的真切呼唤、是防震减灾事业发展的迫切要求、是新形势对各级领导干部的殷切希望、是历史发展的永恒主题四个方面简述了管理创新的客观需求。从创新与实事求是、创新与继承、领导创新与群众创新、单项创新与系统创新、创新与职工利益、创新与不断学习六个方面阐明了管理创新必须处理好的几个关系。介绍了江苏省地震局管理创新实践的背景、基本思路、基本内容、主要成效 ,从管理模式、管理目标、管理方法三个方面提
1月23日,全省侨务经济科技工作会议在徐州召开。省侨办副主任何昌林、省侨办机关党委副书记侯加友、经科处处长朱荣玲以及全省各设区市分管副主任、南京侨梦苑园区负责人等共
<正> 本文简要讨论了建立我国及周边地区电离层闪烁短期预报模型和经验方法的方案,首先调研分析国外的闪烁预报模型所采用的各种模型,包括电离层闪烁信号传播的模型,不均匀体