论文部分内容阅读
这次见到的海,无声无息,没有惊涛拍岸的声音,偶有苍鹰瞬间掠过。这便是铺满茫茫哀牢群山间的云海,海的尽头便是天。天地寂然,是一种大气象的宁静。只是云翻雾卷,随风来去,在万里晴空耀眼的阳光下激荡,被风雕塑成浪花的姿态。抬眼望去,只是寂寞的远方浮出海面的点点青山。栖居在这里的哈尼族,用辛勤的劳作修建出通天的梯田,从红河畔直到2000多米的高山,世人谓之离天堂最近的生活。哈尼族说,只有春风才能吹绿大地,只有白云才能填满山谷,所以上苍就毫不吝啬地给了他们云做的海。当哈尼村寨和一角梯田在变幻的云海上显现,便隐隐有一种渴望,化作一尾鱼或是一只鸟,随风越过海面,直至海的深处,看看那里的人间。这茫茫云海的深处,究竟隐藏了一个怎样的人间?如果说云海尽洗我的凡心,那么,后来见到的种种,是的,就是在红河县这个名叫羊街的哈尼族叶车人乡村里,便让我奇异地体会到了另一种况味——真正的狂欢!想起很早以前看过的一部电影——《云南故事》,那个二战后留在中国的日本女
The sea I saw this time was quietly silent and there was no sound like a tidal wave of shore and occasional eagles passed by. This is the sea of clouds covering the vast aisle, the sea is the end of the day. Heaven and earth silence, is a tranquil atmosphere. Only the clouds turn fog volume, the wind coming and going, in the bright blue sky in the sunshine of the turmoil, the wind sculptured into a spray gesture. Looked up to look, but lonely afar off a little bit of the surface of the sea. Hani dwellers here, with hard work to build a sky-shaped terraces, from the Red River until more than 2,000 meters high mountains, the world said that the paradise from the recent life. The Hani people said that only the spring breeze can blow green earth and only the white clouds fill the valley. Therefore, the gods did not mean to give the sea they cloud. When the village of Hani and the terraced rice fields emerge in a changing sea of clouds, there is a longing for a fish or a bird to cross the sea as far as the depths of the sea and see the earth there. What kind of world is hidden in the depths of this boundless sea of clouds? If all things are done in the clouds, then all kinds of things that I saw later are, yes, the Hani Yeh people in Honghe County In the village, I was surprised to experience another taste - the real carnival! Think of a long time ago seen a movie - “Yunnan story”, that the Japanese women left in China after World War II