论文部分内容阅读
由于受历史、地域、方言等的影响,某些地名往往有其特殊的读法。现把一些容易读错的地名摘录如下:阿(ē)县:县名,在山东。莘(xīn)庄:地名,在上海。莘(shēn)县:县名,在山东。台(tāi)州:地区名;天台(tāi):县名(又山名),都在浙江。百(bó)色:县名,在广西。牟(mù)平:县名,在山东。丽(lì)水:县名,在浙江。沌(zhuàn)口:地名,在湖北。
Due to the influence of history, region, dialect, etc., some place names often have their own special reading. Some of the names that are easy to read and write are excerpted as follows: A (ē) County: County name, in Shandong.莘 (xīn) Zhuang: place names, in Shanghai.莘 (shēn) County: County name, in Shandong. Taiwan (tāi) state: area name; rooftop (tāi): county name (Yanshan name), all in Zhejiang. 100 (bó) color: the name of the county, in Guangxi.牟 (mù) Ping: County name, in Shandong. Li (lì) water: county name, in Zhejiang. Chao (zhuàn) mouth: place name, in Hubei.