论文部分内容阅读
主任、各位副主任、秘书长、各位委员:我受市人民政府委托,就《上海市查处车辆非法客运若干规定(草案)》(以下简称《规定(草案)》)作如下说明:一、制定本规定的必要性非法客运是城市管理中的顽疾,历届市人大常委会高度重视非法客运整治工作,并提供了有力的法制保障。1995年6月市十届人大常委会第十九次会议通过的《上海市出租汽车管理条例》、1996年1月市十届人大常委会第二十五次会议通过的《上海市道路运输管理条例》和2000年9月市十一届人大常委会第二十
Director, Vice Presidents, Secretary General and Members: As entrusted by the Municipal People’s Government, I hereby give the following explanation on “Several Provisions on Handling and Investigation of Illegal Passenger Vehicles in Shanghai (Draft)” (hereinafter referred to as “Provisions”): Necessity of the Provisions Illegal passenger transport is a chronic illness in urban management. All previous Municipal People’s Congress Standing Committees attach great importance to illegal passenger transport remediation and provide a strong legal guarantee. 1995 Shanghai Municipal People’s Congress Standing Committee adopted the 19th meeting of the “Shanghai Taxi Management Regulations” in January 1996 the Tenth National People’s Congress Standing Committee adopted at the Twenty-fifth Meeting of the “Shanghai Road Transport Management Ordinance ”and in September 2000 the eleventh city people’s Congress twentieth