论文部分内容阅读
田汉同志在1947年创作《丽人行》的时候,为了冲破当时国民党反动派对进步文化的高压政策,取得演出的权利,以与反动派进行斗争,只能通过对日伪的揭露来影射美蒋。作者用了许多曲折之笔,由于取材是当时大家熟悉的“沈崇案”与“摊贩案”,观众对作者的意图是了然的。尤其是最后一场,作者让金妹在听到日本投降的消息后问:“鬼子不敢再侮辱我们中国女人了吗?”“摆个地摊什么的,不会有人来干涉咱们了?”虽然李新群对她作着肯定的回答,但暗示给观众的却是才发生不久、引起公愤的“沈崇案”与“摊贩案”。在观众发出的否定的笑声里,强烈地讽刺了“惨胜”后的国民党政权。1957年《丽人行》在
When Comrade Tian Han created The Beauty Trip in 1947, in order to break through the high-pressure policy of the Kuomintang reactionaries toward a progressive culture and obtain the right to perform in order to fight against the reactionaries, the United States and Chiang Kai-shek can only be seen through the unmasking of the Japanese and the puppets. The author used many twists and turns of the pen, because the material is familiar at the time of “Shen Chong case” and “vendor case”, the audience’s intentions of the author is clear. Especially in the last episode, the author asked Jinmei to ask after he heard the news about Japan’s surrender: “Can the devils not insult our Chinese women anymore?” “No one is going to interfere with us.” Although Li Xinqun answered her in affirmative manner, but “Shen Chong Case” and “Street Vendor Case”, which hinted at the audience just before the outbreak of public anger started. In the negative laughter of the audience, the Kuomintang regime after the “miserable victory” was strongly ironic. 1957 “Beauty line” at