英语俚语文化内涵及翻译技巧

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:long1024
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】俚语是英语语言中内容丰富多彩且极具活力的语言元素,其内容广泛、多元,是英语语言不可或缺的重要组成部分,它不仅是民间语言,也是英语在不同时代背景下的大众文化载体之一。本文就英语俚语内涵及其翻译技巧进行讨论,以期为翻译研究和学习提供有益的参考。
  【关键词】俚语文化;语言;文化内涵;翻译技巧
  【作者简介】孟祥凤,辽宁省朝阳师范高等专科学校外语系。
  在社会发展过程中,原本属于市井杂语的俚语逐渐渗透至各个阶层,成为日常生活中交际语言的重要组成部分,并频繁出现在小说、电影、报纸杂志中,成为语言文化中的重要组成部分。
  对于俚语的发展,部分人认为俚语粗俗不堪、用语不规范,应当予以摒弃,而广大民众则认为俚语具有形象生动、新鲜活泼和富于表现力等特点。从辩证法的角度来看,在非正式文本中,俚语具有极强的生命力和群众基础,而在正式文本中使用则有些不伦不类,且俚语在不同的语境中所体现的含义不同,因此,在交际翻译中应深刻把握俚语的内涵和翻译技巧,从而准确传递其含义。
  一、俚语内涵
  英语中的俚语来源于社会中的亚文化群体,是人们在社会生活中约定俗成的语言形式,与谚语、成语、俗语不同,俚语语言精练生动,反映了人们在社会生活、工作中总结的经验和规律,部分俚语甚至具有劝诫和教诲的作用,是人们智慧的结晶。
  1. 军事中的俚语。军事中的俚语较多,gear在军事中表示为士兵所使用的装备。如电影《拯救大兵瑞恩》中,长官说“Get your gears and necessities and wo go”(整理好装备,我们出发),这句话是越战中的常用俚语。又如,boot指美国海军或陆军补充兵员,还可以指长靴,自二战以来在美军中流行至今。
  2. 体育、音乐与文化。nineteenth hole是一种诙谐用语,由于高尔夫球场有18个洞,因此,该俚语表示在打进18个洞后喝一杯威士忌庆祝;rock and roll表示搖滚乐,最初表示在海上摇摇晃晃,后来表示摇滚乐音乐风格,并沿用至今。
  3. 日常生活。在日常生活中产生的俚语内容较为丰富,且多具有代表性。例如,coaster表示大西洋和太平洋沿岸的居民;coffin nail表示香烟,意思为每抽一根香烟相当于在棺材上钉进一根钉子。
  二、俚语翻译技巧
  常用的俚语可分为,即婉转语、赌咒语和粗俗语。针对婉转语进行分析,应采用相对温柔的语言,而对赌咒语的翻译,则应当结合文化背景、语言习惯等进行翻译,对于粗俗语则应当尽量采用意译。
  1. 婉转语的翻译。在俚语中,婉转语通常是用于回避难以启齿、直接的词语,而改用相对温和的词语表达出来。例如,go to sleep表示长眠、逝世,to be no more则表示不在了,to close one’s eyes表示闭眼,to pass away表示与世长辞。诸如此类,以相对婉转的方式表达复杂的情感。又如,在英语俚语中,pregnant与汉语中的“怀孕”均与性的概念存在一定的联系,因此,在美式英语中,通常以相对委婉的方式表达该概念,如“she is five months gone”(她已经怀孕五个月了)不能直译为“她已经走了五个月了”;“to wear the apron high”直译为“高穿围裙”,但实际意思为“怀孕”。在汉语中,也有很多关于怀孕的婉转表达,如“有身、梦兰、身重”等,这些表达虽然与英语中的形象并不一致,但在翻译时可用于俚语的翻译,既准确传递了俚语的意思,又能有相同的表达效果。
  2. 赌咒语的翻译。在对俚语进行翻译中,不可避免地会出现一些表示憎恨、不满的语言,包括天堂、恶魔、上帝等词汇,也有下地狱之类的诅咒性词汇,但这些赌咒词语通常并非字面意思,在翻译时应注意根据其文化背景和语言习惯进行意译。例如,damn原意是“上帝降罚”, 在不同的语境中表达的意义存在较大的差异,如“I’ll be damoned if I do”(如果我做了这件事,我就不是人),“God damn you”(该死的)“Damn it 该死的。又如,hell原意为“地狱”,而“Oh hell,I have missed the last bus”译为“真该死,我错过了末班车”,“No need to worry,to hell with all this”译为“不必担心,让这一切都去见鬼吧”,“Get the hell out of here”译为“快滚开”。在不同的语境中,hell的含义不同,在翻译时应结合其含义进行翻译和表达。
  3. 粗俗语的翻译。粗俗语较为常见,如fuck、crap、bastard等,此类语言通常用来表达歧视、侮辱、藐视、拒绝等意思,在翻译时应尽可能避免直译,而是采取意译的方式进行翻译。例如,“Oh fuck,I have lost the address”译为“见鬼,我弄丢了地址)”“Don’t talk crap”译为“不要乱说”等。通过对粗俗语的意译,既能够准确表达其意思,又能避免直译时的误解。
  三、结语
  英语中的俚语文化来自人们的口头表达,体现了一种生活经验,受不同文化背景、文化传统等因素的影响,在跨文化翻译时,应对俚语内涵进行深入研究和掌握才能准确、婉转地表达其含义,也只有深入理解俚语所表达的内涵,才能实现无障碍的跨文化交际。
  参考文献:
  [1]赵嘉祺,崔晗,华凤丽.浅析社会功能与翻译技巧[J].现代交际, 2016(02):80 79.
其他文献
【摘要】在初中英语教学中,结合语法教学对学生进行思维品质的培养是非常重要的。在教学中,教师可以采用多种方式对学生进行教学,如问题教学、合作教学等方式,让学生了解到英语语法的同时,其思维品质也能够得到培养。本文主要探讨培养学生思维品质的重要性,并提出了几个培养学生思维品质的策略。  【关键词】英语语法;思维品质;培养策略  【作者简介】赵燕,江苏省南通市跃龙中学。  语言对学生的学习和成长有着重要的
【摘要】在素质教育理念下,高中英语教学有了更高的要求,教师在开展英语理论知识教学的同时,还需要注重学生各方面能力和素养的成长,如探究能力、问题意识、自主学习能力等等,这对于学生日后的成长和发展有着很大的帮助。在这样的教学背景下,“問学”教学理念开始诞生,该理念强调在教学的过程里,教师需要借助问题引导学生学习和思考,并且引导学生主动提出问题,从而逐渐培育学生的问题意识和探究能力。因此,作为高中英语教
【摘要】资源建设能解决学校英语教师开展课程思政教学时的资源挖掘能力不足、选材拼凑凌乱等问题,是促进课程思政实施的有效保障。本研究团队以三教改革为建设思路,在原在线课程平台的基础上建设了二课程、八章节、四模块的思政数字化资源库,实现优质资源共享,提升教师思政能力,为更好地用英语讲述中国故事、传播中国声音打下坚实基础。  【关键词】课程思政;大学英语;教学资源建设  【作者简介】 徐萍(1972-),
【摘要】英语作为一种全球通用的语言,在各个国家之间的经济贸易和友好发展中发挥了巨大作用。为了适应时代的发展和培养高素质人才,国家教育部门将英语设为我国教育体系中的必学科目。小学英语作为英语学习的入门和了解阶段,由于语言环境的限制,严重影响了小学生英语的写作水平。文章将针对小学生英语写作的常见错误进行分析,总结原因提出策略。  【关键词】常见写作错误;常见错误成因;纠错策略  【作者简介】吴金丹,江
【摘要】俗话说,“一方水土养一方人”,此话不假。纵观世界语言文化圈可清楚发现,英语全球化早已催生众多具浓厚地域特色的英语语言变体。一般而言,英语区域性语言变体主要包含美加英语、澳新英语、日韩英语以及南非英语等。除此之外,还有诸如黑人英语、白人英语等多种集团性语言变体,而不同地区的人类语言,也都会显现出各自独有的文化特色。中式英语变体简洁明了、直观易学,故深受国人与海外侨胞青睐。随着现代社会飞速发展
【摘要】英语是当代大学生的必修科目之一,在整个的求学生涯中扮演的重要角色。本文在分析传统英语教育缺陷的前提下,提出了几种能够构建学生为核心的大课堂模式,旨在以学生和教师两个方面为研究对象,提出大学英语课堂高效率互动教学的参考。  【关键词】传统英语教育;大学英语;课堂模式  【作者简介】屈成君,沈阳师范大学,本科,研究方向:外国语言文学。引言  由于大学生在找工作以及考取研究生的过程中,流利的英语
【摘要】近年来,越来越多的高等院校在英语教学中采用任务教学法以提高教学质量与学生的英语能力等。然而在运用过程中,还存在着一些不利于实践这种方法的客观问题,不能充分发挥培养学生语言能力的作用。因此,文章为解决上述问题,将研究性学习理念与任务型教学法结合形成一种新的学习方式,探讨了新方法的内涵及其实施方法。  【关键词】任务型;大学英语;研究性学习  【作者简介】高卉(1990-),女,回族,江苏南京
【摘要】科学技术的进步带动了教育手段的进步,信息技术当前已经成为初中英语读写教学的重要工具。但是,由于发展时间短,信息技术的应用掌握有一定的门槛,这造成了初中英语读写教学内容与信息技术手段并未形成有效的融合。这种情况一方面造成了教育资源的浪费,另一方面也限制了教育质量水平的提高。基于上述情况,本文从融合的角度出发,探讨信息技术与初中英语读写教学融合的必要性,并分析融合过程存在的问题,最后探讨二者融
【摘要】如今,在新课标的要求和高考改革的背景之下,教育的方法和宗旨发生了很大的变化。需要教师结合新课标要求,提高学生语言能力、文化意识、思维品质和学习能力。学生也需要把自己培养成为敢说、能写、会表达的应用型英语人才。我个人认为开发自主合作探究学习的教学新模式有助于实现这一目标。  【关键词】高中英语;自主合作探究;自主学习  【作者简介】陈明雪,吉林省榆树市第一高级中学校。  大多数同学对于高中英
【摘要】在高中英语的阅读教学中,学生不仅需要学习与掌握西方语言文化,而且还需要在英语课上对中华优秀传统文化进行了解,以强化学生自身的文化自信感。基于此,在高中阶段的英语阅读教学中,教师需注重传统文化的导入,以促使学生的阅读效果得到有效提升。本文主要对中华优秀传统文化在高中英语阅读教学中的导入策略进行探讨。  【关键词】传统文化;高中英语;阅读;教学策略  【作者简介】孙赫,洛阳市第一高级中学。