前方高能:坏小子克里斯·伍德要来偷心了

来源 :阅读与作文(英语高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzhongyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   相信很多喜欢《吸血鬼日记》的剧迷们都对第六季出现的大反派凯伊印象深刻吧!剧里的他狡黠中又带着坏坏的帅气,实在让人又爱又恨呐。扮演凯伊的克里斯在现实生活中又是怎样的呢?实际上,荧幕外那个贴心又全能的他早就掳获众多少女的芳心!
   Get Ready for Vampire Diaries Bad Boy Chris Wood to Steal Your Heart
   If you’re looking for a guy who’s the total package, we found him: 26-year-old Chris Wood, whose most recent role as the villainous[邪恶的] Kai Parker in The Vampire Diaries has turned him into Hollywood’s hottest new bad boy. In real life, he’s a marathon-running, theater-loving, baseball[棒球]-playing heartthrob[万人迷] who has a whole lot more to him than you’ll ever see on screen.
   The Ohio native isn’t new to the acting scene. Before his roles on The Carrie Diaries and Girls, you’d have to buy tickets to the theater to see him put on his best performance. “My first role was a rat in Pied Piper of Hamelin when I was six years old,”he tells us. “My older sister was really into theater[電影院] and dance, so there’s always the sibling rivalry[手足之争] element of growing up. I fell into it that way. It’s something I’ve done my whole life.”
   That first role was just the beginning. After growing up making stop-motion[定格摄影] home movies with friends, plus a short-lived[短期的] series[连续剧] in high school called Chris Wood: Action Man, it was pretty clear being an actor was in his genes[基因]. “I grew up in Ohio and my family members weren’t artists or anything, so you have to find some sort of path to get to where you want to be,” Chris says. “I didn’t know anyone who had gone from Ohio and worked in Hollywood, so at a very early age I sort of had to figure it out.”
   Chris decided to go to Elon University in North Carolina to get his foot in the door, and it didn’t take long for him to catch his big break[重大转机]. “I knew you needed training[培训] to become a skilled theater actor, and to get training you had to go to school,” he says.
   After several roles during college, Chris scored[获得] the part[角色] of Melchoir in the national tour of Spring Awakening, where he performed in eight shows a week in over 60 cities. Then a couple years later, it was on to TV. We loved him as Adam in The Carrie Diaries, but his new role as the lead antagonist[反派角色] in Vampire Diaries is his most fun one yet. “Kai is totally different from my other roles—being the bad guy is always great. The bad guys have all the fun. We get all the best lines,” he says. “Especially getting to play a psychotic[神经病的] character! He’s so different from me.”
   Fans of the show who meet Chris in real life are surprised by the down-to-earth[现实的] sweetheart they find, given[考虑到] his crazy character. “I was in Florida at this convention[大会] and the thing I heard most often was ‘You’re not at all what I was expecting you to be like.’ I’m always thinking, ‘Well I hope not. I hope you didn’t think I was going to be a nut[难对付的人],’” Chris says.
其他文献
去植物园踏青,一个小朋友指着水中刚刚冒出一点尖芽的芦苇求解,父母竟随口说是荷花。旁边的工作人员赶忙纠正,那是刚发芽的芦苇,“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,“蒹葭”指的就是它。我也一时愕然,早已烂熟于心的诗作名篇,竟然从没有仔细对照过其中字词的现实含义。  因为太过熟悉,往往会在无意间忽略了很多细节,因为习惯于接受,往往会消磨掉主动探索的自觉。对于充满求知欲、进取心的人而言,每一天都是新
1.尊重他人,亲疏随缘。我相信,一切好的友谊都是自然而然形成的。我还认为,再好的朋友也应该有距离,太热闹的友谊往往就会是空洞而且是无物的。”  ——汪涵  2.有三个人是我的朋友:爱我的人、恨我的人、对我冷漠的人。爱我的人教我温柔,恨我的人教我谨慎,对我冷漠的人教我自立。  ——佚名  3.朋友是我们的镜子,我们的记忆。我们对他们一无所求,只是希望他们时时擦亮这面镜子,让我们可以从中看看自己。  
80年前的超级“学霸”如何记笔记?近日,东南大学档案馆收到校友、“两弹一星”元勋黄纬禄院士家人捐赠的一批遗物,其中一本微分方程课堂笔记不仅用全英文记录,而且字迹工整如印刷体一般,连运算符号看上去都像是打印的一样。很多年轻人看了感觉“自愧不如”。我们常常感慨于一代大师们的学识成就,却忘了我们最应该去学习的还是他们的那种严谨治学、踏实认真的态度。
When it is May, 我在五月里,  I like to run, 爱到户外去,  Out in the sun! 陽光下面跑!  It is such fun, 户外做游戏,  To play and run, 阳光下面跑,  Out in the sun! 这样多有趣!
《我和厄尔以及将死的女孩》和直白的电影名字一样,讲述了主人公“我”和厄尔的一段友谊,以及“我”和一个将死的女孩儿之间的故事。这是一个妙趣横生的小清新青春片,没有恋爱,没有堕胎,没有狗血,有的只是一个男孩的生活和烦恼,以及对经典文艺片的热爱。很多时候,主人公眼中的无趣高中生活会带给你强烈的共鸣:学校就是动物园和菜市场的混合体,无趣而危险;努力假装开朗,和所有人保持良好的关系,但内心极其悲观、自卑;漂
近年来,随着新课改的深入推进,高考英语书面表达题呈现一些新的特点和趋势。具体来说,写作情景的设置更加灵活多样、写作话题新颖时尚,提纲作文逐步代替了要点作文,写作的开放性逐步增强。而且,有些省市书面表达的分值有所增加。显而易见,高考加大了对学生写作能力的考查力度。   但是,高考阅卷发现,考生在英语写作方面存在各种问题:有些考生审题不清,导致短文偏离主题;有的行文缺乏逻辑,层次混乱;有的语言表达生
The Thirty-Six Stratagems[三十六计] was a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, as well as in civil interaction, often through unorthodox or deceptive means. No on
日本一名网友在推特上分享一张照片感动了很多人。他表示,在整理父亲的遗物时,意外翻到一件父亲生前最喜欢穿的羊毛裤子,而裤子口袋内的一张发票让他当场泪崩。这是一张28年前的发票,上面时间显示为1988年12月24日平安夜,当时父亲花费了4500日元购买了一只绒毛玩具作为他的圣诞节礼物,而当时的自己只有两岁。许多网友纷纷在贴文下方表示“这是父亲留下来最棒的礼物”。是啊,生命有限,我们一定要好好珍惜和家人
There’s nothing worse than looking forward to a serving of Nutella on warm toast for breakfast-only to find that someone has cleaned out the jar. But German inventor Daniel Schobloch has come up with
《笑傲江湖》中,武功低微的福威镖局少镖头林平之是最先跳出来打抱不平的,当他在酒店里看到有汉子调戏姑娘,林平之气往上冲,伸手往桌上重重一拍道:“什么东西,两个不带眼的狗崽子,却到我们福州府来撒野”,事实上,他和对手的武功并不在一个档次。而与之成为对比的是,《笑傲江湖》中武功最高、神龙见首不见尾的风清扬却从不和人动手。  同样,在《水浒传》中,八十万禁军教头王进为了躲避高俅迫害跑到了乡下,有一天,王教