论文部分内容阅读
他们是中国人,但是在言谈中,那些时下颇流行的、使用频率很高的字眼,从他们嘴里用中文表述已经勉为其难。他们在美国的硅谷、达拉斯这些高科技发祥地有过精彩的经历,他们年轻却有实力对世界的科技前沿和发展趋势做出评判。作为华人,他们并不仅仅沉溺于曾经拥有过的硅谷辉煌,他们执意要把那股商战的勇气带回到他们眷恋的黄土地。无论此地彼地,无论千差万别,他们凭着智慧和热情续写着成功和自信。在当今新经济的舞台上,他们最有资格谈论创业,也最有资格论尽东西。我们将陆续邀请他们作为本刊“创业行”的嘉宾。
They are Chinese, but in the conversation, those words that are popular and frequently used nowadays are hard to pronounce in Chinese from their mouths. They have had wonderful experiences in the high-tech birthplaces such as Silicon Valley and Dallas in the United States. They are young and powerful and have judged the world’s scientific frontiers and development trends. As Chinese, they are not only indulging in the glory of Silicon Valley that they once owned. They are bent on bringing the courage of that business war back to their favorite yellow land. No matter where, here and there, they differ in wisdom and enthusiasm and continue to write success and self-confidence. On the stage of the new economy today, they are most qualified to talk about entrepreneurship and are most qualified to do everything. We will continue to invite them as guests of our magazine “Entrepreneurship”.