论文部分内容阅读
中国古代《诗经》有云:情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故咏歌之……。在人类远古文明的荒原上,音乐就这样自然地应运而生,带着浑然原生的性灵,构成了人类文明至关重要的一部分。时至今日,我们仍然可以感受到,所有优秀音乐的创作之灵萌动的时候,从来都不会是像自来水,她可以是淙淙的溪流、奔腾的江河、甚至是喷薄的火山熔岩……,就像因为西西里岛冬季的孤独行人,德彪西创作了《雪上足迹》,因为盲姑娘和月光也好,因为与伯爵女儿的痛苦恋情也
Ancient Chinese “Book of Songs” There is a saying goes: Emotion in the form of words in the speech, the lack of words Therefore sigh sigh, sigh not enough so chant song ....... In the wilderness of the ancient civilizations of mankind, the music came into being spontaneously and naturally with the primitive spirit of nature, thus constituting a crucial part of human civilization. Until today, we can still feel that when all the splendid works of creative music sprout, it never looks like running water. She can be a stagnant stream, a mighty river, or even a gushing volcanic lava. Like the lonely pedestrian in Sicily during the winter, Debussy created The Snow Trail because of the blind girl and the moonlight because of the painful affair with the Earl’s daughter