一部非“老生常谈”的“老生常谈”著作——评《翻译研究:理论·方法·评估》

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CHJ2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
至今,翻译研究经过几千年的发展,可谓硕果累累,呈现出一种多角度、多层次、多系统的研究态势,这些研究无不可以归于翻译的理论、描写和应用的范畴,具有鲜明的时代特点。《翻译研究:理论·方法·评估》(司显柱著,中国文史出版社,2005年1月出版)正是这么一本具有鲜明时代特点的书,它不仅在一定程度上折射了当代许多像作者一样的青年学者的学术探索历程,同时,也可以说在某种程度上是当今翻译研究态势的小小缩影,即探索之中“老生常谈”.“常谈”之中展现自我。为译学的发展添砖加瓦。
其他文献
用光镜和电镜对大鼠咀嚼肌的结构进行研究,观察翼外肌和浅层嚼肌在相同长度肌纤维上的肌小节数以及肌原纤维上的肌小节长度对功能矫形力的适应性变化,结果表明实验组翼外肌肌小
运用扫描电镜技术分析血链球蓖与牙击可疑致病菌混合培养的形态学变化,结果显示血链球菌能与牙周可疑致病菌中的长杆菌如具核梭杆菌、生痰二氧化碳噬纤维菌相互凝集形成玉米棒
卵巢甲状腺肿是一种少见的单胚层畸胎瘤。恶性卵巢甲状腺肿(MSO)占卵巢甲状腺肿5%~10%,多指符合恶性甲状腺肿瘤诊断标准或有远处侵袭转移表现的卵巢甲状腺肿。恶性卵巢甲状腺
选择腮腺、颌下腺多形性腺瘤30例和瘤旁正常涎腺组织13~17例作免疫组化染色,并选其中7例肿瘤组织作电镜观察。结果表明:肿瘤中不同分化的细胞,表达不同的抗原成分;推测该瘤的
自然语言与理想语言(或科学语言)的根本区别在于自然语言不是按严格逻辑规则来操作,而是受语用容忍原则的支配.我们提出的语用容忍原则是以伯恩斯(Burns)不严格容忍原则(loos
通过收集有明确年龄和性别的殊状突47例,对踝状突前倾角、关节前后斜面的面积、髁状突前后径及内外径和前后关节斜面的夹角进行了测量统计。结果发现髁状突前斜面面积大于后
宏观结构是篇章的高层次语义结构。这一概念的提出不但对语篇的建构及理解产生了极大的影响 ,而且为我们探讨级别高于句子的语言项目 ,比如段落和语篇之间的意义关系 ,提供了
<正> 近十多年来,由于连续厌氧培养技术的进步,增加了厌氧菌的检出率,从而对根管内及根尖周部位的菌群有了新的认识。大量的研究证明,感染根管及根尖周病变的优势菌是革兰氏
忠实论是翻译语言学派的主导理论,是对纯语言学范围内的翻译进行研究的.它力图通过语法手段最大限度地实现原文与译文的对等,认为译本的质量好坏应与其忠实程度成正比.摆布论
1 资料与方法    1.1 一般资料