后殖民主义语境翻译实践下中国文化表征自我的策略

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liwulai11111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民主义语境下的翻译已成为一种文化政治实践,成为西方用来殖民的工具与殖民地自我表征的手段。中国文化,作为边缘文化的“他者”不能消极无为,而是需要借助翻译的空间,尝试运用各种方法,努力拼贴被殖民者撕裂的碎片,表征自我,从而恢复历史记忆的真实性。
其他文献
随着社会的进步,环境污染和石油资源匮乏已经成为人类最为关注的问题,也是影响汽车工业可持续发展的重要因素。在排放法规日益严格的今天,汽车的排放性能又作为车辆的重要性
<正>生吃蔬菜营养补的快美国科学家最近公布的一项大型研究结果显示,多吃生沙拉或生蔬菜可以有效的提高人体血液中的主要营养物质水平,一个人一天哪怕吃上一份生蔬菜都可以解
期刊
P2P网络借贷平台近些年在我国发展的极为迅速,2011年以来,我国P2P网络借贷行业每年都呈现出多倍增长态势,到15年初,我国P2P网络借贷以达到936家。P2P网络借贷有效推动了我国金融
近年来,模块化多电平变流器由于其具备的独特性能,在电力电子变压器、柔性交直流输电等领域中取得了极大应用,成为中高压能量变换的首选方案。考虑到模块化多电平变流器系统