经典再现:幸田露伴的《五重塔》

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:genesis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2019年3月,著名翻译家文洁若先生的经典译作《五重塔》,经由中国出版集团现代出版社再次出版发行,该书收录了日本近代文学大家幸田露伴的两部代表作《五重塔》和《风流佛》.译作本身曾经在1990年由人民文学出版社出版发行,当时是以另一部作品《风流佛》作为书名.时隔近30年的经典再现,让幸田露伴这位日本文学大师再一次走进中国读者的视野.
其他文献
摘 要:跨文化交际是不同文化背景的人们之间的交际,参与者运用语言或非语言的形式参与交际,而语言交际是跨文化交际研究的基本内容之一,二语习得者的语言能力发展与跨文化交际之间相互渗透、密不可分。  关键词:跨文化交际;二语习得;语言能力;汉语国际教育  作者简介:刘小雨(1996.2-),女,汉族,河南郑州人,云南师范大学在读研究生。  [中图分类号]:H159 [文献标识码]:A  [文章编号]:1
摘 要:“信达雅”翻译理论由清末翻译家严复提出,其理论言简意赅,影响深远,历久弥新。信达雅翻译理论对现代翻译仍具有举足轻重的影响。本文将结合广告语汉译实例,运用信达雅翻译理论进行分析。理论与实践相结合,进而探索“信达雅”翻译理论的现实意义。  关键词:信达雅;广告语;翻译  [中图分类号]:H059 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2019)-29--01  引言:  中国
从世界经济的层面上来看,美国和中国分别作为世界第一和第二大经济体,是你中有我,我中有你,几乎是谁也离不开谁,然而近年来美国的某些政客却提出了美中两国产业脱钩论.这是为
期刊
杰克·伦敦(1876—1916)是20世纪美国著名的现实主义作家.著名学者阿尔弗雷德·卡辛有一句常常被引用的关于杰克·伦敦的话,他说:在回顾他的生平事迹时人们深深地感到,“杰克
期刊
《圣经》记载,早在公元前2000年前后,上帝与亚伯拉罕立约,应许给犹太人迦南地,意为“流着奶和蜜的地方”.犹太人视其为民族和精神的核心.在这片乐土的见证下,以色列民族生根
期刊
1982年秋,美国财政部会议大厅当中挤满了媒体记者,长枪短炮对准室内的一张长桌.桌子上摆着一个黑色的建筑模型,模型旁边放着很多小国旗和几个迷你士兵雕像.桌子周围坐着一圈
期刊
祖母做了凯莉最爱吃的烤鸡和蛤蜊蒸蛋,凯莉却似乎并没有什么食欲,她坐在餐桌前,甚至连餐具都没有动一下。  “亲爱的,发生了什么事情?”祖母放下叉子问。听到祖母的问话,凯莉的嘴角快速抽动了几下,几乎要哭出来了:“我遇到了一件很麻烦的事情,我不知道该怎么办。”凯莉告诉祖母,下周她要主持班会,从策划到组织到实施全部都由她来负责。这对于她来说,几乎是一件天大的事情。凯莉性格内向,从来没有过当众发言的经历,何
期刊
韩国电影《寄生虫》在第92届奥斯卡上拿奖后, CNN新闻频道采访一位评论者,问及获奖原因,对方非常激动(大概那是一位亚裔影评者),反过来先问新闻主播能给她多少时间回答这个问
期刊
摘 要:近年来,留学人数呈现逐年递增的趋势,中国的发展机遇越来越好,越来越多的人选择回到祖国工作,创业。由孔子学院总部派出的国际汉语教师这一群体也是由国外回到国内重新开始适应国内生活的一大群体。归国前受到的异国文化与母文化之间的碰撞与冲击使得归国者在归国初期依然需要适应本土文化。研究逆向文化休克给海归,国际汉语教师志愿者等带来的冲击是非常有必要的,本文拟从文化休克与逆向文化休克,文化适应与文化再适
近年来,许多学者从经济学、管理学、社会学等不同角度对产业集群现象做了大量研究。许多研究表明,产业集群优势对企业竞争力的提升有着积极的作用。因此,加强对产业集群中企业竞争力的研究,对于我国企业发展具有很强的现实意义。本文在研究过程中查阅了大量有关产业集群和企业竞争力的文献资料,在对已有的研究成果进行归纳总结的基础上结合经济学、管理学的相关知识对集群内企业竞争力进行系统研究。本文还运用了实证分析的方法