论文部分内容阅读
随着海外汉学的发展,德国的唐诗翻译与研究规模日益扩大,随之而来的翻译问题逐渐引起我们的关注。通过认真观察,我们发现,这里不仅有对词语的误解,也有对文化现象的误解,更有明显的意境缺失。这里,我们首次尝试用新生的侨易学理论来对唐诗德译过程中出现的主要问题进行梳理,以期在一个更大的背景下对德译唐诗所展示的文化交融现象有更为深入的理解。