解读文学翻译中的“陌生化”审美

来源 :长春工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chywei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"陌生化"是20世纪初俄国形式主义的核心概念。这一理论自从问世以来就受到文学理论界的广泛关注,也得到了翻译研究派的重视。文学翻译的产出和接受有着"陌生化"审美可以构建的意义之处。本文以"陌生化"理论为切入点,通过具体语言实例来分析文学语言在语音、语义、语符三个层面的"陌生化"审美构建及文学翻译中译者对"陌生化"审美的再现,并进一步阐释"陌生化"的审美构建与再现必须适"度"而止。
其他文献
N-乙酰转移酶2是人体内重要的Ⅱ相代谢酶,在芳香胺类和肼类化学物质代谢中起重要作用。我国人群中NAT2基因以快乙酰化基因表型为主,最常见的基因型为NAT2*4A、NAT2*6A、NAT2*
我国自1996年启动利率市场化改革以来,利率市场化改革按照预定的目标以渐进的方式稳步向前推进,一种由市场供求状况决定的市场利率体系和利率形成机制正在逐步形成。本文分析
目的:通过通阳解表法治疗感冒的临床研究,科学、综合地评价通阳解表法治疗感冒的临床疗效,进一步证明针灸治疗外感病的可行性与优势,为临床应用提供依据。方法:根据前瞻性研究
传统经济学研究以“理性人假设”为基本前提,然而世界金融实践方面涌现出大量的与标准金融理论不一致的“异常”现象。行为金融学是建立在非理性人的假设基础之上的。羊群行
21世纪是知识经济时代,人才日益成为企业发展的关键。高管人员作为企业的核心决策层,对企业的发展起着至关重要的作用,高管人员已经成为企业间激烈争夺的对象。因而高管人员
译者对翻译理论的研究由来已久。翻译目的论20世纪70年代产生于德国,是一种新的翻译理论。以赖斯、弗米尔、曼塔莉和诺德为主要代表的翻译目的论认为翻译目的决定翻译行为,同
本文研究的内容是“十一五”国家科技支撑计划项目“矿井通风及供电系统安全状态监测及故障诊断预警系统的研究”(No:2007BAK29B05)中的主要内容,是针对我国高压电机绝缘事故
本文通过四因素五水平二次旋转正交组合试验设计,利用响应面法分析了与小麦啤酒糖化直接相关的小麦芽比例、加水倍数、52℃保温时间、65℃保温时间等因素对考察指标麦汁收得
本文以社会学的视角,对我国现阶段的义务教育公平问题进行了探讨。本文从对公平、教育公平的概念界定出发,认为义务教育公平是指每一个适龄儿童都享有平等的接受义务教育权利
泄泻是临床上的常见病、多发病。其表现为大便稀薄,甚至水样,次数增多,一般无脓血和里急后重。大便质薄而势缓者为泄,大便如水而势急者为泻。本病可由多种原因引起,如感受外