从索绪尔的符号系统看广州地铁英文报站表达

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyuchao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从索绪尔的符号系统出发,通过分析符号内部的二元结构关系,剖析了符号所产生的三种意义:关系意义、指示意义和所指意义。关系意义即符号价值不仅是符号的其他意义的逻辑先在,还是导致符号不可译性的首要根源。关于地铁英文报站的表达,应该采取音译还是意译,并非在讨论孰优孰劣的问题,而是在分析应该如何权衡和选取符号的这三种意义的问题。报站翻译应采用"优先考虑所指意义,同时兼顾指示意义,必要时舍弃关系意义"的原则。
其他文献
基于像素的背景建模方法速度较快但不能很好地描述背景运动,光流能准确描述物体运动但计算量大,难以满足实时的要求.提出一种结合基于像素的背景建模方法速度快以及光流描述物体运动准确优点的背景建模和目标检测方法.具体来说,为静止背景建立传统基于像素的灰度背景模型,为运动背景建立光流背景模型,通过2种背景模型的有效结合快速准确地实现目标检测.实验结果表明,提出的方法建模速度与基于像素背景建模方法相当,同时,
该文厘清了合作型档案袋评价的相关概念,阐述了合作型档案袋评价的理论基础,在前期合作学习研究的基础上构建了"合理分层—团队合作—形成档案—多元评价—反思提高—优化存