武夷山景区门票英译误区与对策分析

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Agoni_iAy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
剖析武夷山印象大红袍门票与九曲溪竹筏漂流门票英译中存在的问题,探讨景区门票英译存在的主要误区和改进思路及其理据。研究发现,武夷山景区门票英译存在误译、漏译和未考虑译语读者阅读习惯等主要问题和误区。在此基础上,指出应该坚持结合语境、考虑译语读者阅读习惯、门票信息简明扼要等原则,采取翻译和音译加注解等思路和方法进行改进,以提升5A级景区的品牌形象和文化软实力。 Analysis of the Wuyishan Impression Dahongpao tickets and Jiuquxi bamboo raft drift English translation of the existing problems in English translation of the scenic spot to explore the main errors and ideas and ideas to improve its motivation. The study found that Wuyishan scenic spot English translation there is mistranslation, missed translation and readers do not consider reading habits and other major problems and misunderstandings. On this basis, we point out that we should adhere to the principle of combining the context, considering the reading habits of target readers, the concise and concise information of tickets, and adopting such ideas and methods as translating and transliterating plus annotations to improve the brand image and cultural softness of 5A scenic spots strength.
其他文献
任务型教学法是一种将任务作为基础的新型语言教学法,其模拟真实任务的教学理念与口译学习的特殊性不谋而合。本文通过在口译课堂教学中运用任务型教学法,对该教学法如何提高
众所周知,英语语言是一门全球性的语言,是作为对外宣传和国际交流的主要工具和载体,那么大学英语教学是大学生步入社会之前的主要学习阶段,自然也就说明提高高校的英语教学水
商业店名作为一种普遍的社会现象,体现着时代的社会风貌、人的思想观念和文化心理,反映了商业精神文化的发展与变迁。本文积极探讨当代中国尤其是改革开放后的商业店名的发展
设计了一种用于煤矿防爆车辆混合式空气悬架装置,前、后悬架设计采用空气弹簧布置在钢板弹簧的上方,并列出空气弹簧的计算公式。为了满足空气弹簧与高度阀的联合使用和协调动
虚拟油泥造型是一种新的计算机辅助工业设计方法,但目前虚拟油泥造型过程中使用的二维鼠标和键盘等人机交互设备无法体现油泥模型设计师的操作习惯,从而降低了造型过程的真实
知识产权是指权利人对其所创作的智力成果所享有的独占性使用的权利,具体包括商标权、专利权和著作权等权利形式。企业知识产权管理的有序进行,有利于保护企业的核心竞争力,
介绍了电镀废水处理改造工程实例.结果表明,采用该方案改遗后,该企业电镀废水各项污染物能达标排放,取得较好的环境效益、社会效益与经济效益.
产业结构调整可以带来经济的快速发展,而国家介入产业结构调整对经济增长具有推动力. “十二五”规划将产业结构的战略性调整作为经济发展的一大目标,对促进我国的经济增长具
随着对高校英语教师研究的深入,教师的专业身份研究成为研究教师专业发展的一个重要视角。自我对话理论强调自我的内部世界和自我与他人的社会互动,强调自我的动态性和功能性
从语言经济学的视角分析语言与文化产业发展的关系,以及乐山文化产业语言环境构建中存在的问题,在此基础上提出了相应的构建策略,以期进一步推动文化产业的发展,提升区域经济