论文部分内容阅读
儒家的终极关切话语即为不朽的观念。其义有三:一是今世的作为不会随着个人的死亡而消失,在身后留下了传世的影响,个人生命就在绵长的历史记忆中获得了与日月同辉的不朽性,这是君子或圣贤追求的卓越人格。二是子子孙孙的生命延续突破个人生命的存在限度,实现千秋万代的家世承传,此为一切个人都享有的平实而基本的久远关怀。三是透过天人合一、与万物一体的生存体会,超脱个体存在的有限束缚而进入无限自由之境,这彰显着亦人文亦宗教的性质。不朽作为借助于社会历史的途径而具有道德人文性,世代相传借助于宗法血缘而具有人伦自然性,天人合一通过生存之境的成就而具有审美存在性。
The ultimate concern of Confucianism is immortality. Its meaning is threefold: First, the act of the present will not disappear with the death of an individual, leaving behind the handed down influence, and personal life has acquired the immortality with Sun and Moon in the long historical memory Gentleman or saint pursuit of outstanding personality. Second, the life of the children and grandchildren continues to break through the limit of the existence of individual life so as to realize the successor status of generations from generation to generation. This is the ordinary and basic long-term concern that all individuals enjoy. Third, through the combination of man and nature, one’s living experience with all things, transcending the limited bondage of individual existence and entering into the infinite freedom, this shows the nature of humanity and religion as well. Immortality, as a way of using social history, has moral and humanistic features. It has the natural character of humanity and family through the bloodline of patriarchal clan from one generation to the next, and the unity of man and nature has the aesthetic existence through the achievement of the living conditions.