生态翻译学视角下译者主体性研究

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mahongxin2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译研究的重要课题之一,近年来译者主体性的研究得到了应有的重视。尤其是胡庚申提倡的生态翻译学中翻译适应选择学说给"译者中心"地位的确立提供了强有力的支持。本文拟从生态翻译学的视角探讨译者主体性的内涵及表现方式。
其他文献
<正>一、研究背景2010年全世界65岁以上人口为5.23亿,到2050年会达到15亿,将很快超过5岁以下儿童的人数。标准普尔公司在《2010年全球老龄化》分析报告中指出:"世界人口正以
高中音乐鉴赏课是应该注重“感性”的直接情感体验,还是应该强调“理性”解和技法剖析?这两种不同的教学理念中音乐教师一直在激烈争论和探讨的问过对欣赏者在欣赏音乐作品时“
"预习"是语文教学的一个重要环节,在新课程改革实验的今天,我们也应该对它作一番全面的审视与完善,使它更适应新时代的要求.
<正>在义务教育阶段,和声与力度、速度、音色、节奏、节拍、旋律等音乐要素一起出现在"课标"的"音乐基础知识"表述中,并明确要求"学习并掌握"。但是在实际教学中,和声学因为