论文部分内容阅读
《外国语文研究》(ISSN 1003-6822,CN42-1863/H)是国家新闻出版广电总局批准和认定、华中师范大学主办、华中师范大学外国语学院承办的外语类学术理论期刊,双月出版,国内外公开发行。本刊采取同行匿名审稿,主要刊登外国文学研究(包括比較文学、世界文学)和文学、文化翻译研究及外国文化研究等领域的原创学术论文。欢迎海内外学者赐稿。投稿请以WORD文档投稿至编辑部邮箱(fllr@mail.ccnu.edu.cn)或本刊投稿系统(http://www.wgyj.cnpt.cnki.net)。有关事宜提示如下:
1. 本刊不以任何形式收取版面费,审稿时间一般为3个月。
2. 来稿篇幅以7000-9000字为宜,并随正文提供标题(中英文)、论文摘要(中英文)、关键词(中英文)、基金项目(中文)、作者简介(中英文)。
3. 正文中首次出现的专有名词和重要术语(如作家、作品名、人名)需附英文原文。
4. 本刊采用MLA格式,请来稿使用MLA格式编排,注释和参考文献一律置于文末,并提供所引用的中文文献的英文信息。示例如下:
(1)正文中的文内夹注
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□“□□□□□”(作者,《作品名》页码)。(宋体5号字,随文用圆括号标注引文出处,标点符号除 “……”、“?”、“!”外,都需提到圆括号后面。如系转引,则需在作者前面加上“转引自”字样。)□□□□□□□□□□“□□□□!”(转引自作者,《作品名》页码)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ “□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□”(Ezra Pound, Cantos 120-121)。(如果引用文献是英文,则此处用英文;如引用文献是中文,则此处用中文。)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。
(如果引文超过4行,则上下各空一行,另排一段,整段左缩进2字符。)
(2)注释【Notes】
①④ See D. H. Melhem, “Sonia Sanchez: the Will and the Spirit,” Heroism in the New Black Poetry: Introductions and Interviews (Lexington, Kentucky: the UP of Kentucky, 1990)158。
②③转引自威廉·巴雷特,《非理性的人》,段德智译(上海:上海译文出版社,2012):21-22。
⑤ See Zehou Li, “Four Essays on Aesthetics: Toward a Global View,” in The Norton Anthology of Theory and Criticism, ed. Vincent B. Leitch, 2nd ed. (New York: Norton, 2010) 1748-1760.
⑥ See Jiang Zhang, and J. Hillis Miller, “Exchange of Letters about Literary Theory between Zhang Jiang and J. Hillis Miller,” Comparative Literature Studies 53.3 (2016): 567-610.
(3)引用文献【Works Cited】
威廉·巴雷特:《非理性的人》。段德智译。上海:上海译文出版社,2012。
[Barrett, William. Irrational Man. Trans. Duan Dezhi. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2012.]
Dickinson, Emily. Complete Poems of Emily Dickinson. Ed. Thomas Johnson. Boston: Little, Brown and Company, 1960.
Gates, Henry Louis, Jr., and Nellie McKay, eds. The Norton Anthology of African American Literature. 2nd Edition. New York: Norton, 2004.【如果编者为一人,则英文编辑表述用单数ed.】
赵一凡 等编:《西方文论关键词》。北京:外语教学与研究出版社,2006。【三位或多于三位编者时用“等”,英文可用 et al”。】
[Zhao, Yifan, et al, eds. Keywords of Western Critical Theories. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.]
伊·爱伦堡:谈作家的工作。《20世纪世界小说理论经典》,吕同六主编。北京:华夏出版社,1995。 384–439。
[Ellenpoe, Y. “On the Work of a Writer.” A Canon of the 20th Century World Fictional Theories. Ed. Lu Tongliu. Beijing: Huaxia Press. 1995. 384-439.]
Pound, Ezra. “How to Read.” Literary Essays of Ezra Pound. London: Faber & Faber, 1954. 15-40.
阮炜:巴恩斯和他的《福楼拜的鹦鹉》。《外国文学评论》2(1997):51-58。
[Ruan, Wei. “Barnes and His Flaubert’s Parrot.” Foreign Literature Review 2(1997): 51-58.]
Burns, Carole. “Off the Page: Edward P. Jones.” June 10, 2017 <http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A11797-2003Oct24.html>.
Harris, William J. “An Interview with Amiri Baraka.” The Greenfield Review Fall (1980). August 08, 2008 < http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/a_f/baraka/interviews.htm>.
《外国语文研究》编辑部
1. 本刊不以任何形式收取版面费,审稿时间一般为3个月。
2. 来稿篇幅以7000-9000字为宜,并随正文提供标题(中英文)、论文摘要(中英文)、关键词(中英文)、基金项目(中文)、作者简介(中英文)。
3. 正文中首次出现的专有名词和重要术语(如作家、作品名、人名)需附英文原文。
4. 本刊采用MLA格式,请来稿使用MLA格式编排,注释和参考文献一律置于文末,并提供所引用的中文文献的英文信息。示例如下:
(1)正文中的文内夹注
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□“□□□□□”(作者,《作品名》页码)。(宋体5号字,随文用圆括号标注引文出处,标点符号除 “……”、“?”、“!”外,都需提到圆括号后面。如系转引,则需在作者前面加上“转引自”字样。)□□□□□□□□□□“□□□□!”(转引自作者,《作品名》页码)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ “□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□”(Ezra Pound, Cantos 120-121)。(如果引用文献是英文,则此处用英文;如引用文献是中文,则此处用中文。)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。
(如果引文超过4行,则上下各空一行,另排一段,整段左缩进2字符。)
(2)注释【Notes】
①④ See D. H. Melhem, “Sonia Sanchez: the Will and the Spirit,” Heroism in the New Black Poetry: Introductions and Interviews (Lexington, Kentucky: the UP of Kentucky, 1990)158。
②③转引自威廉·巴雷特,《非理性的人》,段德智译(上海:上海译文出版社,2012):21-22。
⑤ See Zehou Li, “Four Essays on Aesthetics: Toward a Global View,” in The Norton Anthology of Theory and Criticism, ed. Vincent B. Leitch, 2nd ed. (New York: Norton, 2010) 1748-1760.
⑥ See Jiang Zhang, and J. Hillis Miller, “Exchange of Letters about Literary Theory between Zhang Jiang and J. Hillis Miller,” Comparative Literature Studies 53.3 (2016): 567-610.
(3)引用文献【Works Cited】
威廉·巴雷特:《非理性的人》。段德智译。上海:上海译文出版社,2012。
[Barrett, William. Irrational Man. Trans. Duan Dezhi. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2012.]
Dickinson, Emily. Complete Poems of Emily Dickinson. Ed. Thomas Johnson. Boston: Little, Brown and Company, 1960.
Gates, Henry Louis, Jr., and Nellie McKay, eds. The Norton Anthology of African American Literature. 2nd Edition. New York: Norton, 2004.【如果编者为一人,则英文编辑表述用单数ed.】
赵一凡 等编:《西方文论关键词》。北京:外语教学与研究出版社,2006。【三位或多于三位编者时用“等”,英文可用 et al”。】
[Zhao, Yifan, et al, eds. Keywords of Western Critical Theories. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.]
伊·爱伦堡:谈作家的工作。《20世纪世界小说理论经典》,吕同六主编。北京:华夏出版社,1995。 384–439。
[Ellenpoe, Y. “On the Work of a Writer.” A Canon of the 20th Century World Fictional Theories. Ed. Lu Tongliu. Beijing: Huaxia Press. 1995. 384-439.]
Pound, Ezra. “How to Read.” Literary Essays of Ezra Pound. London: Faber & Faber, 1954. 15-40.
阮炜:巴恩斯和他的《福楼拜的鹦鹉》。《外国文学评论》2(1997):51-58。
[Ruan, Wei. “Barnes and His Flaubert’s Parrot.” Foreign Literature Review 2(1997): 51-58.]
Burns, Carole. “Off the Page: Edward P. Jones.” June 10, 2017 <http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A11797-2003Oct24.html>.
Harris, William J. “An Interview with Amiri Baraka.” The Greenfield Review Fall (1980). August 08, 2008 < http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/a_f/baraka/interviews.htm>.
《外国语文研究》编辑部