【摘 要】
:
<正> 顺译法和倒译法是翻译英语被动语态时最常用的两种汉译技巧。顺译法是保留原文主语的翻译方法,而倒译法则是将原文主语倒译成汉语的宾语(包括动词宾语和介词宾语)的翻译
论文部分内容阅读
<正> 顺译法和倒译法是翻译英语被动语态时最常用的两种汉译技巧。顺译法是保留原文主语的翻译方法,而倒译法则是将原文主语倒译成汉语的宾语(包括动词宾语和介词宾语)的翻译方法。一般来说,是在无法或不宜采用顺译法的情况下,才考虑使用倒译法。在科技英语汉译时倒译法使用得较多。本文旨在探讨倒译法在英语被动语态汉译时的类型和使用场合。倒译法应用于英语被动语态汉译时可细分为以下四种:
其他文献
目的探讨使用颈部冰敷预防或减轻术后喉头水肿、伤口血肿及疼痛的效果.方法将2011年10 月至2013 年10月行颈椎前路手术后的患者60例按随机数字表法分为研究组和对照组,每组30
目的 了解现阶段在我国社区卫生服务机构设置健康管理师岗位的意义与现实障碍,以此为基础,提出在我国社区卫生服务机构设置健康管理师岗位的可操作策略措施.方法 借鉴SWOT分
2017年以来,人大代表联络站进入了大规模兴起的阶段,代表联络站逐渐成为人大代表闭会期间履行职责的有效载体,但是各地代表联络站的发展极不均衡,有形式无实质等问题也广泛存
<正>随着"一带一路"建设推进,中国与沿线国家地区的跨境电子商务也开始迅速发展。义乌作为全球最大的小商品中心的集散地,正在依托实体市场货源和物流资源等优势,加快实施"电
笔者从事林业技术工作多年,从多年的桃树生产实践中,摸索总结出桃树冬季修剪技术。桃树冬季修剪对桃树生长、结果及果实品质起着非常重要的作用。
目的了解长沙市公共场所集中空调通风卫生状况,预防和控制由空调污染所带来的呼吸道传染病的传播和流行。方法按GB|/T18204、GB/T17220对16家公共场所进行采样。结果长沙市公
<正>2015年12月1日,国际货币基金(I MF)宣布,人民币将纳入SDR(特别提款权)货币篮子,2016年10月1日正式生效,成为可以自由使用的货币。成功纳入SDR的货币篮子,是人民币国际化
通过理论模拟和计算对基于氟钇钠(Na YF4)∶镱(Yb3+),铒(Er3+)纳米晶的聚合物光波导放大器在1.55 mm处的增益特性进行了研究。分析中采用的波导芯层为Na YF4∶18%Yb3+,10%Er3+
<正>《机械制图》是一门专业基础课,主要是培养学生的识图能力和绘图能力。影响这两方面能力的主要因素是学生的空间想象能力。因此,在教学过程中要采取科学有效的方法培养学
随着股权分置改革的完成,我国资本市场进入全流通时代,市值管理已成为上市公司绩效管理的重要内容。本文基于利益相关者视角对上市公司可持续市值管理必要性进行分析,阐明了