论文部分内容阅读
在日常用语中,谁也不把消息和信息加以严格区别。然而,消息并不能与信息等同。只有那些能为我们所理解或认识的,包含了新内容、新知识的消息,才是信息。这里有两层意思值得注意:第一,我们搜寻和运用信息是为了掌握新情况,学习新知识,了解我们原来不知道的内容;第二,获得信息的过程犹如通讯的过程,通讯双方要有共同语言,才能获得交换信息。自然界、人类社会潜存着无穷无尽的新知识,但并不全是我们能够认识和理解的,因为“语言”不通。只有我们能够认识和理解的那部分,才能成
In everyday language, no one makes strict distinction between messages and information. However, the message can not be equivalent to the message. Only those who can understand or recognize for us, contains new content, new knowledge of the news, is the information. There are two layers of meaning worth noting here. First, we search and use information to grasp new situations, learn new knowledge and understand what we did not know. Second, the process of obtaining information is like the process of communication. Both parties have to Common language in order to obtain exchange of information. In nature, there are endless new knowledge hidden in human society, but not all we can understand and understand because “language” is impassable. Only the part we know and understand can be made