“奥版”与“徐版”的《一个陌生女人的来信》之比较

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ty782406826
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
奥地利作家斯蒂芬·茨威格小说《一个陌生女人的来信》的成功改编,使得一曲凄婉哀伤、惹人怜悯的故事又有重新被另一种艺术形式给以完美演绎诠释的可能。文章通过对“奥版”和“徐版”不同的故事言说的解读,并重点对两部电影情节构思、女性形象、女性爱情观进行了比较,从中我们可以发现,不同文化背景下产生的艺术作品只有融合当地文化才能广泛受到欢迎,其中文学名著的改编则是推动这种艺术有效表达的理想选择。
其他文献
对历史记忆态度,是赖声川相对于剧作表层所展现的文化形象,于剧作深层所体现的生命意识。文章试图探讨赖声川剧作中对历史记忆的辨析,进一步阐述赖声川相声剧的记忆美学。
金初太祖、太宗、熙宗时期,先后置泰州都统司为军政合一的地方行政机构,设置军政长官。先后正式任命和非正式任命泰州军政长官4人,对金泰州实行有效治理,使金泰州经济社会得
新媒体以其高速、高效、互动性强的传播模式为信息传播与沟通注入了新的血液,也促进了自媒体的蓬勃发展。自媒体的盛行和自主化传播令文化的聚合与扩散有了新的特征和形式。
针对传统著作翻译英语语言态度这一问题进行研究。从著作翻译前期、著作翻译过程和著作翻译后期三个时期指出应该如何摆正译者的翻译态度。在著作翻译之前,翻译的工作人员要
“大V特V”是一个拷贝式框式结构,其内嵌成分一般为单音节动词和形容词,结构常以四字格形式出现,表达主观大量。本文在前贤研究基础上,对“大V特V”结构的内嵌成分、句法表现
民间石狮雕刻是通过形态语言呈现传统造物意涵,传达民间审美与民俗意象。闽南民间石狮雕刻保守中原文化元素,亦与闽南区域其他元素文化杂糅交融,衍化为蹲立扭头、捏腰顾盼、
在晚明戏剧家中,吴炳的戏剧观念颇有特点。其《粲花斋五种曲》在作品意蕴上继承了汤显祖的主情思想,同时融入了他对晚明社会诸多弊端的深沉忧虑。在艺术形式上,他追求能够适
从认知语言学的视角将概念整合理论应用到翻译实践,是翻译实践研究的一种有效方法,通过多空间映射模式的分析,可以解释翻译过程中多个因素的多空间实时在线运行机制,尤其针对
西风东渐是指西方的思想文化与生活习俗等通过各种方式传入东方,并对这一地区诸多方面所产生的重大影响。鸦片战争后,由于西方列强的入侵,西方的思想文化和社会生活方式对中
工序图是工艺文件中清楚表达加工信息的辅助手段,具有直观、简洁的特点,是CAPP中不可缺少的组成部分。由于图形生成系统的复杂性,目前,国内的CAPP一般采用AUTOCAD来设计生成工序图,利用AUTOCAD等专用软件,节约了开发图系统的开销,但是由于开发语言与AUTOCAD连结接口以及数据加工处理与共享等存在着一些问题,往往需要设计专用的接口程序。本文所述的CAPP工序图生成子系统正是针对这一困境而