论文部分内容阅读
1948年冬至1949年春,粤中纵队广阳支队第八团以及属下各区,在全国大好形势下,工作进展顺利,我们的游击区扩大了,队伍发展了,民兵组织也迅猛地建立起来。5月我大军渡江以后,国民党为确保他们的后路,竟倾尽全力,在阳江沿广湛公路两侧,进行了疯狂的扫荡。当时我所在的阳江路南区,开始,敌人组织了还乡团,又加派了国民党专员公署的部队,再加上省里派来装备精良的雷团,人多势众,气焰嚣张,到处抢掠,杀人放火,凶横了一阵子。后来受到了我方多次袭击以后,便变成死守各主要区镇,不敢动弹的缩头乌龟。再到后来,外来的军队撤走了,当地的走不了,在我们的压力下,地主组织起来的还乡团一上洋姚乃熊中队,向我方投降缴械了,溪头港水
From the winter of 1948 to the spring of 1949, the 8th Corps of the Guangdong-Central China Col.-Guangyang Detachment and its various districts under the excellent national situation saw a smooth progress in our work. Our guerrilla zones expanded, the ranks developed, and militia groups were rapidly established. After the army crossed the river in May, the Kuomintang did its utmost to ensure their backwardness and conducted a frenzied raid on both sides of the Guangzhan Highway along Yangjiang River. At the time, the southern part of Yangjiang Road where I was located began. The enemy organized a returning corps and an additional Kuomintang commissioner’s unit. In addition, the well-equipped thunder corps was dispatched in the province. Looting, killing arson, fierce cross a while. After being repeatedly attacked by our side, it became the fledgling tortoise who dared not to move in all major districts and towns. Then later, the foreign troops were withdrawn and the local people could not walk. Under our pressure, the returning hometown regiment organized by the landowners was surrendered to and surrendered to us by the Yao Nai Xiong squadron.