论文部分内容阅读
一位经济学家曾对学生说:你学我的经济学,并不能保证你不失业;但如果失业,你会知道你为什么失业。这是一则西方经济学家的幽默自嘲。尽管经济学越来越渗透到政治学、社会学、人类学、法学等领域,但因其日益数学公式化而脱离现实经济生活的倾向,不断遭到人们的抨击。北京大学教授萧灼基曾大声疾呼:我们的经济学教科书太落后于时代了!不过,依我所见,教科书落后于时代,很大程度上是由于一些经济学家也跟不上时代的步伐。在中国,随着社会主义市场经济的深入发展,出现了不少传统经济学理论难于解答的问题。比如,按传统经济学理论,需求不足、物价下跌,将可能导致通货紧缩,最后走向经济增长停滞甚至是经济衰退(当然,也有伴随着通货膨胀的经济衰退,就是所谓的滞胀);而中国经济在连年高速增长或多次高速增长的同时,却是
An economist once said to his students: "You study my economics and can not guarantee that you will not lose your job. But if you lose your job, you will know why you are unemployed. This is a humorous ridicule by a Western economist. Although economics increasingly penetrates into the fields of politics, sociology, anthropology, law and other fields, its tendency to break away from real economic life due to its increasingly mathematical formulation has been continuously criticized. Xiao Zhuoji, a professor at Peking University, used to cry out loud: Our economics textbooks are way behind the times! However, as far as I can see, textbooks lag behind the time, largely because some economists can not keep pace with the times. In China, with the further development of the socialist market economy, many problems that traditional economics theories find difficult to answer arise. For example, under the traditional economic theory, insufficient demand and falling prices may lead to deflation and finally to economic stagnation or even economic recession (of course, the so-called stagflation accompanied by the economic recession of inflation); while the Chinese economy In successive years of rapid growth or rapid growth at the same time, it is