诗歌衍译:从菲茨杰拉德到黄克孙

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:landgale527
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
波斯古代诗人欧玛尔.海亚姆的四行诗集《鲁拜集》,经英国诗人菲茨杰拉德的创造性翻译成了英国文学的瑰宝,其汉译本也异彩纷呈,其中麻省理工学院的物理学家黄克孙的译本备受赞扬。且菲译和黄译都以不忠实于原作著称,黄氏称之为"衍译"。衍译是在互文性基础上的翻译和创作的结合,在诗歌翻译中具有可行性和有效性。
其他文献
西方新闻自由的演化与其经历的政治压制、制度变迁、文化浸润等因素紧密相关,其现实表达始终摆脱不了资本主义意识形态框架以及市场逻辑的纠缠。本文深入考察西方新闻自由的
目前,多数网络学习平台缺乏学习的个性化支持。采用模糊推理技术设计了学习记录、反馈结果的隶属函数和模糊推理规则,利用JESS开源组件开发了学习反馈系统,实现了利用学习记
口译记忆是译员以源语为操作对象,在主动加工的基础上对其信息进行识别、保持、储存和提取的过程。在这个过程中,心理认知机制起着重要的作用。记忆可以分为三个类型,其工作
用有限元方法对过盈配合进行了详细的分析,据此指出了弹性力学方法的弊端和有限元方法的优势,有限元方法能够分析弹性力学所不能求解的接触边缘效应——由接触引起的边缘应力
<正>大连海昌船运有限公司(简称海昌船运)系辽宁省运力最大的民营液货运输企业之一。公司于1998年8月16日成立,隶属大连海昌集团,注册资金5000万元人民币。公司主要经营中国
随着新课改工作的逐步落实,现阶段的地理课堂教学的模式也随之发生了一些变化。建立生活化的教学模式需要地理教师在教学过程中把教材知识和生活元素有机地结合在一起,在提高
网络实名制是一个公共政策问题,作为政策实施,其政策利益在于有助于互联网的管理和网民行为的规范,但由于目前在法律、经济和技术上的可行性问题,也存在一定的政策风险。政府
当前中国船舶登临法律制度与相关国际公约的衔接尚未统一,且登临权立法多为纲领和宣示性质,可操作性并不强。同时相关登临权条款从公约转化为国内立法时出现漏洞和瑕疵。因此
<正>中文词语分析是中文信息处理的基础与关键,而中文分词又是中文词语分析基础.目前针对汉语计算机自动分词已经有许多方法,如:最大匹配法、逆向最大匹配法、单扫描分词法、
<正>当今世界,作为全球最有前途的产业之一,文化产业的发展正方兴未艾。从大理州的情况看,经过几年的改革发展,文化产业的发展态势良好,势头强劲。可以充满信心地认为,文化产