论文部分内容阅读
笔者从课程要求、课程设置和能力测试几个方面分析我国大学英语翻译的教学现状,通过分析这几个方面的情况,指出大学英语翻译教学面临的难题,并针对这些问题,就课程设置、师资培训与教材开发三方面提出对应的措施。随着社会的快速发展和国际化进程的加快,人们迫切需求政治、经济、文化、科学和技术上的交流。而交流需要通过语言,那么翻译便在不同语言、不同民族人们的沟通中起到了重要作用。它是学习外国语言、了解外国文化的重要手段;是培养翻译人才的重
The author analyzes the current situation of college English translation teaching from the aspects of curriculum requirements, curriculum setup and ability test. By analyzing these aspects, the author points out the problems that college English translation teaching is facing. In order to solve these problems, Training and development of teaching materials put forward three corresponding measures. With the rapid social development and the acceleration of internationalization, people urgently need political, economic, cultural, scientific and technological exchanges. While communication needs to be done through language, translation can play an important role in the communication among people of different languages and ethnic groups. It is an important way to learn foreign languages and learn about foreign cultures. It is to train translators